Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mes bras - Version Acoustique
In meinen Armen - Akustische Version
Je
t'ai
vue,
j'imagine
la
suite
Ich
sah
dich,
ich
stell
mir
den
Rest
vor
Je
t'ai
vue,
j'ai
compris
tout
de
suite,
trop
vite
Ich
sah
dich,
verstand
sofort,
zu
schnell
Que
je
ferais
le
premier
pas,
yeah
Dass
ich
den
ersten
Schritt
mach,
yeah
T'es
toujours
sur
la
défensive
Du
bist
immer
in
Verteidigung
Aucun
homme
sur
toi
n'a
d'emprise,
trop
vite
Kein
Mann
hat
Macht
über
dich,
zu
schnell
Tu
fais
le
vide
autour
de
toi,
eh
Du
schaffst
Leere
um
dich,
eh
J'ai
beau
me
dire
que
je
ne
suis
pas
de
taille
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
nicht
gut
genug
bin
Je
fais
semblant
devant
toi
comme
si
c'était
normal
Tu
ich
vor
dir
so,
als
wär's
normal
Et,
si,
si
jamais
c'était
possible
Und,
falls
es
jemals
möglich
wär
J'enlèverai
toutes
les
épines
de
ta
rose
Nähm
ich
die
Dornen
von
deiner
Rose
Juste
pour
te
serrer
dans
mes
bras
Nur
um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Et,
si,
si
jamais
c'était
possible
Und,
falls
es
jemals
möglich
wär
J'effacerai
tous
les
mots
qui
nous
opposent
Lösch
ich
alle
Worte,
die
uns
trennen
Juste
pour
te
serrer
dans
mes
bras,
yeah
Nur
um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen,
yeah
Avec
ton
air
impassible
Mit
deinem
unbewegten
Gesicht
T'approcher
semble
impossible
Scheint
Nähe
unmöglich
Et
pourtant,
je
ferai
en
sorte
que
Doch
ich
werd
dafür
sorgen,
dass
La
fin
du
jeu,
ce
soit
nous
deux
Am
Ende
des
Spiels
wir
beide
sind
C'est
toi
qui
fais
la
difficile
Du
spielst
die
Unnahbare
Ou
moi
qui
ai
le
mauvais
profil
Oder
ich
hab
das
falsche
Profil
En
tout
cas,
je
suis
sûr
que
Doch
ich
bin
sicher,
dass
La
fin
du
jeu,
c'est
nous
deux
Am
Ende
des
Spiels
wir
beide
sind
J'ai
beau
me
dire
que
je
ne
suis
pas
de
taille
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
nicht
gut
genug
bin
Je
fais
semblant
devant
toi
comme
si
c'était
normal
Tu
ich
vor
dir
so,
als
wär's
normal
Et
si,
si
jamais
c'était
possible
Und
falls
es
jemals
möglich
wär
J'enlèverai
toutes
les
épines
de
ta
rose
Nähm
ich
die
Dornen
von
deiner
Rose
Juste
pour
te
serrer
dans
mes
bras
Nur
um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Et
si,
si
jamais
c'était
possible
Und
falls
es
jemals
möglich
wär
J'effacerai
tous
les
mots
qui
nous
opposent
Lösch
ich
alle
Worte,
die
uns
trennen
Juste
pour
te
serrer
dans
mes
bras,
yeah
Nur
um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen,
yeah
J'ai
beau
sentir
le
danger
Auch
wenn
ich
die
Gefahr
spür
Ça
m'empêchera
pas
d'avancer
Wird
mich
das
nicht
aufhalten
Toutes
les
barrières
que
t'as
placées
Alle
Barrieren,
die
du
errichtet
hast
Laisse-moi
les
retirer,
yeah,
yeah
Lass
mich
sie
beseitigen,
yeah,
yeah
J'ai
beau
sentir
le
danger
Auch
wenn
ich
die
Gefahr
spür
Ça
m'empêchera
pas
d'avancer
Wird
mich
das
nicht
aufhalten
Toutes
les
barrières
que
t'as
placées
Alle
Barrieren,
die
du
errichtet
hast
Laisse-moi
les
retirer,
ouais
Lass
mich
sie
beseitigen,
ja
Si,
si
jamais
c'était
possible
Falls
es
jemals
möglich
wär
J'enlèverai
toutes
les
épines
de
ta
rose
Nähm
ich
die
Dornen
von
deiner
Rose
Juste
pour
te
serrer
dans
mes
bras
Nur
um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Et
si,
si
jamais
c'était
possible
Und
falls
es
jemals
möglich
wär
J'effacerai
tous
les
mots
qui
nous
opposent
Lösch
ich
alle
Worte,
die
uns
trennen
Juste
pour
te
serrer
dans
mes
bras
Nur
um
dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dadju, Renaud Rebillaud
Album
Mi Vida
date of release
12-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.