Kendji Girac feat. Dadju - Dans mes bras - translation of the lyrics into German

Dans mes bras - Dadju , Kendji Girac translation in German




Dans mes bras
In meinen Armen
Mmh-yeah
Mmh-yeah
Mmh-hey
Mmh-hey
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Je t'ai vue, j'imagine la suite
Ich sah dich, ich stell mir den Rest vor
Je t'ai vue, j'ai compris tout d'suite
Ich sah dich, ich verstand sofort
Trop vite
Zu schnell
Que je ferais le premier pas, yeah
Dass ich den ersten Schritt mache, yeah
T'es toujours sur la défensive
Du bist immer auf Verteidigung
Aucun homme, sur toi, n'a d'emprise
Kein Mann hat Macht über dich
Trop vite
Zu schnell
Tu fais le vide autour de toi, eh
Du schaffst Leere um dich, eh
J'ai beau me dire que je n'suis pas de taille
Es nützt nichts, dass ich nicht mithalten kann
Je fais semblant devant toi comme si c'était normal
Ich tu vor dir so, als wär's normal
Et si
Und wenn
Si jamais c'était possible
Wenn es jemals möglich wäre
J'enlèverais toutes les épines de ta rose
Würd ich alle Dornen von deiner Rose nehmen
Juste pour te serrer dans mes bras
Nur um dich in meine Arme zu schließen
Et si
Und wenn
Si jamais c'était possible
Wenn es jemals möglich wäre
J'effacerais tous les mots qui nous opposent
Lösch ich alle Wörter, die uns trennen
Juste pour te serrer dans mes bras, yeah
Nur um dich in meine Arme zu schließen, yeah
Ouh, ouh, ouh (nanana, nanana, oh)
Ouh, ouh, ouh (nanana, nanana, oh)
Ouh, ouh, ouh (tanana, oh)
Ouh, ouh, ouh (tanana, oh)
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh (ah)
Ouh, ouh, ouh (ah)
Avec ton air impassible
Mit deiner unbewegten Miene
T'approcher semble impossible
Scheint es unmöglich, dir nah zu sein
Et pourtant, je ferai en sorte que
Und trotzdem werd ich sorgen dafür
La fin du jeu, ce soit nous deux
Dass das Spielende wir beide sind
C'est toi qui fais la difficile
Du bist die, die sich schwer tut
Ou moi qui ai le mauvais profil
Oder ich hab das falsche Profil
En tout cas, je suis sûr que
Jedenfalls bin ich mir sicher
La fin du jeu, c'est nous deux
Dass das Spielende wir beide sind
J'ai beau me dire que je n'suis pas de taille
Es nützt nichts, dass ich nicht mithalten kann
Je fais semblant devant toi comme si c'était normal
Ich tu vor dir so, als wär's normal
Et si (et si)
Und wenn (und wenn)
Si jamais c'était possible (c'était possible)
Wenn es jemals möglich wäre (möglich wäre)
J'enlèverais toutes les épines de ta rose
Würd ich alle Dornen von deiner Rose nehmen
Juste pour te serrer dans mes bras (dans mes bras)
Nur um dich in meine Arme zu schließen (meine Arme)
Et si (oh, si)
Und wenn (oh, wenn)
Si jamais c'était possible (possible)
Wenn es jemals möglich wäre (möglich)
J'effacerais tous les mots qui nous opposent
Lösch ich alle Wörter, die uns trennen
Juste pour te serrer dans mes bras, yeah
Nur um dich in meine Arme zu schließen, yeah
Ouh, ouh, ouh (nanana, nanana, oh)
Ouh, ouh, ouh (nanana, nanana, oh)
Ouh, ouh, ouh (tanana, oh)
Ouh, ouh, ouh (tanana, oh)
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh (ay, no)
Ouh, ouh, ouh (ay, nein)
J'ai beau sentir le danger
Mag ich auch die Gefahr spüren
Ça m'empêchera pas d'avancer
Wird mich nicht vom Vorwärtsgehen abhalten
Toutes les barrières que t'as placées
Alle Barrieren, die du errichtet hast
Laisse-moi les retirer, yeah, yeah
Lass mich sie beseitigen, yeah, yeah
J'ai beau sentir le danger
Mag ich auch die Gefahr spüren
Ça m'empêchera pas d'avancer
Wird mich nicht vom Vorwärtsgehen abhalten
Toutes les barrières que t'as placées
Alle Barrieren, die du errichtet hast
Laisse-moi les retirer, yeah, yeah
Lass mich sie beseitigen, yeah, yeah
Si (si)
Wenn (wenn)
Si jamais c'était possible (possible)
Wenn es jemals möglich wäre (möglich)
J'enlèverais toutes les épines de ta rose (ta rose)
Würd ich alle Dornen von deiner Rose nehmen (deiner Rose)
Juste pour te serrer dans mes bras (dans mes bras)
Nur um dich in meine Arme zu schließen (meine Arme)
Et si (c'était possible)
Und wenn (wäre möglich)
Si jamais c'était possible (c'était possible)
Wenn es jemals möglich wäre (möglich wäre)
J'effacerais tous les mots qui nous opposent
Lösch ich alle Wörter, die uns trennen
Juste pour te serrer dans mes bras, yeah
Nur um dich in meine Arme zu schließen, yeah
Ouh, ouh, ouh (te serrer dans mes bras)
Ouh, ouh, ouh (dich umarmen)
Ouh, ouh, ouh (te serrer dans mes bras)
Ouh, ouh, ouh (dich umarmen)
Ouh, ouh, ouh (te serrer dans mes)
Ouh, ouh, ouh (dich umarmen in meinen)
Ouh, ouh, ouh (te serrer dans mes bras, yeah)
Ouh, ouh, ouh (dich umarmen, yeah)





Writer(s): Dadju, Renaud Rebillaud


Attention! Feel free to leave feedback.