Kendji Girac feat. Florent Pagny - Encore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac feat. Florent Pagny - Encore




Encore
Ещё раз
En nous un ami sommeille
В нас дремлет друг,
On le réveille parfois
Которого мы порой будим
Dans nos matins sans soleil
В наши безрадостные утра,
Dans nos chemins de croix
На наших крестных путях.
En nous en enfant est
В нас живёт ребёнок,
Et je cherche sa main
И я ищу его руку,
Pour qu'on me ramène à moi
Чтобы он вернул меня к себе.
Quel est donc le chemin?
Но каков же путь?
Allez viens qu'on oublie le poids des années
Пойдём, давай забудем груз прожитых лет,
Les paris, les projets déjà dépassés
Пари, планы, которые уже не сбудутся.
Je demande un peu de rêve
Я прошу немного мечты,
De vrai
Немного правды.
Ramenez-moi
Верни меня,
Ramenez-la
Верни её,
Ma douce innocence
Мою нежную невинность,
Bercée d'insouciance
Окутанную беззаботностью.
Ramenez-moi
Верни меня,
Rendez le soleil
Верни солнце,
Pour que l'envie me revienne
Чтобы желание вернулось ко мне,
Et que tout m'émerveille
Чтобы всё восхищало меня.
Pour que l'envie me revienne
Чтобы желание вернулось ко мне,
Et que tout m'émerveille
Чтобы всё восхищало меня.
Encore
Ещё раз.
En nous un enfant attend
В нас живёт ребёнок,
Même dans le cœur du soldat
Даже в сердце солдата.
On a voulu jouer les grands
Мы хотели быть взрослыми,
On s'est perdu, je crois
Мы сбились с пути, я думаю.
En nous un ami appelle
В нас друг зовёт,
En se déchirant la voix
Разрывая голосовые связки.
Ainsi l'on n'est jamais seul
Так мы никогда не одиноки,
Même au dernier repas
Даже в последний час.
Allez viens qu'on oublie les mots, les regrets
Пойдём, давай забудем все слова, все сожаления.
Allez tiens, dans mes nuits, la lampe allumée
Вот, держи, в моих ночах горит лампа.
Je demande un peu de rêve
Я прошу немного мечты,
De vérité
Немного правды.
Ramenez-moi
Верни меня,
Ramenez-la
Верни её,
Ma douce innocence
Мою нежную невинность,
Bercée d'insouciance
Окутанную беззаботностью.
Ramenez-moi
Верни меня,
Rendez le soleil
Верни солнце,
Pour que l'envie me revienne
Чтобы желание вернулось ко мне,
Et que tout m'émerveille
Чтобы всё восхищало меня.
Pour que l'envie me revienne
Чтобы желание вернулось ко мне,
Et que tout m'émerveille
Чтобы всё восхищало меня.
Encore
Ещё раз,
Encore
Ещё раз,
Encore, oh-oh-oh-oh
Ещё раз, о-о-о-о.
Allez, viens, qu'on oublie
Давай, пойдём, забудем,
Allez, viens, qu'on rêve
Давай, пойдём, помечтаем,
Allez, viens, l'envie
Давай, пойдём, желание
Je la réveille
Я пробуждаю его.
Allez, viens
Давай, пойдём,
Viens
Пойдём.
Ramenez-moi
Верни меня,
Ramenez-la
Верни её,
Ma douce innocence
Мою нежную невинность,
Bercée d'insouciance
Окутанную беззаботностью.
Ramenez-moi
Верни меня,
Rendez le soleil
Верни солнце,
Pour que l'envie me revienne
Чтобы желание вернулось ко мне,
Et que tout m'émerveille
Чтобы всё восхищало меня.
Pour que l'envie me revienne
Чтобы желание вернулось ко мне,
Et que tout m'émerveille
Чтобы всё восхищало меня.
Encore
Ещё раз.
Encore
Ещё раз.
Encore
Ещё раз.





Writer(s): Renaud Rebillaud, Vianney


Attention! Feel free to leave feedback.