Kendji Girac feat. Soprano - No Me Mires Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac feat. Soprano - No Me Mires Más




No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Ne joue pas avec le danger
Не играй с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Ça fait plus d'une semaine
Прошло больше недели
Qu'il te décrit comme un poème
Что он описывает тебя как стихотворение
Il nous parle que de toi
Он говорит нам только о тебе
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
Он живет на облаке с тех пор, как ты жила в его объятиях, Эй
Il a retrouvé le sourire
Он снова обрел улыбку
Depuis que tu es son avenir
С тех пор, как ты стал его будущим
Tu es devenu sa joie
Ты стал его радостью
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
Но все изменилось, когда я понял, что он говорил о тебе, о
Oh oh oh
О-о-о-о
Mais qu'est-ce que j'ai fait au Bon Dieu?
Но что я сделал доброму Богу?
Oh oh oh
О-о-о-о
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
Между нами двумя была только одна ночь
Oh oh oh
О-о-о-о
Ne nous approchons plus du feu
Больше не будем приближаться к огню
Oh oh oh
О-о-о-о
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Ne joue pas avec le danger
Не играй с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Ça fait déjà plus d'une semaine
Прошло уже больше недели
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
И я больше не получаю от тебя слишком много Вестей
N'es-tu pas content pour moi?
Разве ты не рад за меня?
Toi qui es mon ami je sens que tu t'éloignes de moi, hey
Ты мой друг, я чувствую, что ты отдаляешься от меня, Эй
À chaque fois que je suis avec elle
Каждый раз, когда я с ней
Vos regards ne sont plus les mêmes
Ваши взгляды уже не те, что раньше
Je deviens parano
Я становлюсь параноиком
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos, hey?
Ты, мой друг, всадил мне нож в спину, Эй?
Oh oh oh
О-о-о-о
Mais qu'est-ce que j'ai fais au Bon Dieu?
Но что, черт возьми, я сделал, черт возьми?
Oh oh oh
О-о-о-о
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
Было ли что-то между ними?
Oh oh oh
О-о-о-о
Notre amitié a-t-elle pris feu?
Загорелась ли наша дружба?
Oh oh oh
О-о-о-о
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Ne joue pas avec le danger
Не играй с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Amigo, amigo
Друг, друг
Dis-moi que t'es réglo
Скажи мне, что ты в порядке
Si je ne le suis pas que Dieu me jette dans l'fuego
Если я не такой, Пусть Бог бросит меня в огонь
Allons dis-moi tout et soigne ma parano
Давай, расскажи мне все и вылечи мою паранойю
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
Он мне понравился однажды вечером, прежде чем ты надела на него кольцо
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
Но почему ты не сказал мне этого в глаза?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Потому что я никогда не видел тебя таким счастливым
Tu es mon frère plus aucune femme entre nous deux
Ты мой брат, между нами больше нет женщины
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Наша дружба мне дороже, чем ее прекрасные глаза
Oh oh oh
О-о-о-о
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
Но что мы сделали с добрым богом?
Oh oh oh
О-о-о-о
Notre amitié a failli prendre feu
Наша дружба чуть не загорелась
Oh oh oh
О-о-о-о
Plus aucune femme entre nous deux
Между нами двумя больше нет женщин
Oh oh oh
О-о-о-о
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Ne joue pas avec le danger
Не играй с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Ne joue pas avec le danger
Не играй с опасностью
No me mirès màs, mirès màs
Не смотри на меня больше, смотри на меня больше
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Умоляю, позволь мне забыть тебя
Je ne peux pas lui faire ça
Я не могу так с ней поступить
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Amigo, amigo
Друг, друг
Amigo, amigo
Друг, друг
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью
Amigo, amigo
Друг, друг
Amigo, amigo
Друг, друг
Y juegas con el peligro
И ты играешь с опасностью





Writer(s): Felipe Saldivia


Attention! Feel free to leave feedback.