Kendji Girac - Bella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac - Bella




Bella
Красавица
Bella, Bella, Bella, Bella,
Красавица, Красавица, Красавица, Красавица,
Whou ou ou "Bella"
Ву у у "Красавица"
Whou ou ou "Bella"
Ву у у "Красавица"
Whou ou ou "Bella"
Ву у у "Красавица"
Whou ou ou "Bella"
Ву у у "Красавица"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Она была феноменом, она была неземной
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Такая женщина, которая превращает самого отъявленного хулигана в джентльмена
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Красота без равных, все хотят её обладать
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Не зная, что она води́т их за нос
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Загипнотизированные, мы готовы были отдать всё
Elle n'avait qu'à demander puis aussitôt on démarrait
Ей стоило только попросить, и мы тут же срывались с места
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Мы старались произвести на неё впечатление, стать её любимчиком
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Не зная, что она води́т их за нос
Mais quand je la vois danser le soir
Но когда я вижу, как она танцует по вечерам
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Я хотел бы стать стулом, на котором она сидит
Ou moins que ça, un moins que rien
Или даже меньше, меньше, чем ничто
Juste une pierre sur son chemin
Просто камнем на её пути
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Да, она феномен, который любит преследовать наши сны
Cette femme était nommée, Bella la peau dorée
Эту женщину звали Красавица, с золотистой кожей
Les femmes la haïssaient, d'autres la jalousaient
Женщины её ненавидели, другие завидовали
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Но мужчины могли только любить её
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Она не была здешней, ни лёгкой, ни сложной
Synonyme de "magnifique", à ses pieds: que des disciples
Синоним слова "великолепная", у её ног: только последователи
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme les feuilles
Которые быстро становились нерешительными, дрожащими, как листья
Elle te caressait sans même te toucher
Она ласкала тебя, даже не прикасаясь
Mais quand je la vois danser le soir
Но когда я вижу, как она танцует по вечерам
J'aimerai devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Я хотел бы стать стулом, на котором она сидит
Ou moins que ça, un moins que rien
Или даже меньше, меньше, чем ничто
Juste une pierre sur son chemin
Просто камнем на её пути
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Allez, fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Давай, вскружи мне голову (Хе-хе)
Tourner la tête (Héhé)
Вскружи мне голову (Хе-хе)
Rend moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé)
Сделай меня глупым, как мои ноги (Хе-хе)
Bête comme mes ieds-p (Héhé)
Глупым, как мои ноги (Хе-хе)
J'suis l'ombre de ton ien-ch (Hé-hé)
Я тень твоей собаки (Хе-хе)
L'ombre de ton ien-ch (Héhé)
Тень твоей собаки (Хе-хе)
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Вскружи мне голову (Хе-хе)
Tourner la tête (Héhé)
Вскружи мне голову (Хе-хе)
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Вскружи мне голову (Хе-хе)
Tourner la tête (Héhé)
Вскружи мне голову (Хе-хе)
Rend moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé)
Сделай меня глупым, как мои ноги (Хе-хе)
Bête comme mes ieds-p (Héhé)
Глупым, как мои ноги (Хе-хе)
J'suis l'ombre de ton ien-ch (Hé-hé)
Я тень твоей собаки (Хе-хе)
L'ombre de ton ien-ch (Héhé)
Тень твоей собаки (Хе-хе)
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Вскружи мне голову (Хе-хе)
Tourner la tête (Héhé)
Вскружи мне голову (Хе-хе)
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"
Elle répondait au nom de Bella
Её звали Красавица
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные парни не хотели её упускать
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все деревни
Les gens me disaient: "Méfie-toi de cette fille là"
Люди говорили мне: "Остерегайся этой девчонки"





Writer(s): Bastien Albert Maurice Vincent, Lewis Adda, Renaud Louis Remi Rebillaud, Gandhi Djuna


Attention! Feel free to leave feedback.