Lyrics and translation Kendji Girac - Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella,
Bella,
Bella,
Bella,
Красавица,
Красавица,
Красавица,
Красавица,
Whou
ou
ou
"Bella"
Ву
у
у
"Красавица"
Whou
ou
ou
"Bella"
Ву
у
у
"Красавица"
Whou
ou
ou
"Bella"
Ву
у
у
"Красавица"
Whou
ou
ou
"Bella"
Ву
у
у
"Красавица"
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
C'était
un
phénomène,
elle
n'était
pas
humaine
Она
была
феноменом,
она
была
неземной
Le
genre
de
femme
qui
change
le
plus
grand
délinquant
en
gentleman
Такая
женщина,
которая
превращает
самого
отъявленного
хулигана
в
джентльмена
Une
beauté
sans
pareille,
tout
le
monde
veut
s'en
emparer
Красота
без
равных,
все
хотят
её
обладать
Sans
savoir
qu'elle
les
mène
en
bateau
Не
зная,
что
она
води́т
их
за
нос
Hypnotisés,
on
pouvait
tout
donner
Загипнотизированные,
мы
готовы
были
отдать
всё
Elle
n'avait
qu'à
demander
puis
aussitôt
on
démarrait
Ей
стоило
только
попросить,
и
мы
тут
же
срывались
с
места
On
cherchait
à
l'impressionner,
à
devenir
son
préféré
Мы
старались
произвести
на
неё
впечатление,
стать
её
любимчиком
Sans
savoir
qu'elle
les
mène
en
bateau
Не
зная,
что
она
води́т
их
за
нос
Mais
quand
je
la
vois
danser
le
soir
Но
когда
я
вижу,
как
она
танцует
по
вечерам
J'aimerais
devenir
la
chaise
sur
laquelle
elle
s'assoit
Я
хотел
бы
стать
стулом,
на
котором
она
сидит
Ou
moins
que
ça,
un
moins
que
rien
Или
даже
меньше,
меньше,
чем
ничто
Juste
une
pierre
sur
son
chemin
Просто
камнем
на
её
пути
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Oui,
c'est
un
phénomène
qui
aime
hanter
nos
rêves
Да,
она
феномен,
который
любит
преследовать
наши
сны
Cette
femme
était
nommée,
Bella
la
peau
dorée
Эту
женщину
звали
Красавица,
с
золотистой
кожей
Les
femmes
la
haïssaient,
d'autres
la
jalousaient
Женщины
её
ненавидели,
другие
завидовали
Mais
les
hommes
ne
pouvaient
que
l'aimer
Но
мужчины
могли
только
любить
её
Elle
n'était
pas
d'ici,
ni
facile,
ni
difficile
Она
не
была
здешней,
ни
лёгкой,
ни
сложной
Synonyme
de
"magnifique",
à
ses
pieds:
que
des
disciples
Синоним
слова
"великолепная",
у
её
ног:
только
последователи
Qui
devenaient
vite
indécis,
tremblants
comme
les
feuilles
Которые
быстро
становились
нерешительными,
дрожащими,
как
листья
Elle
te
caressait
sans
même
te
toucher
Она
ласкала
тебя,
даже
не
прикасаясь
Mais
quand
je
la
vois
danser
le
soir
Но
когда
я
вижу,
как
она
танцует
по
вечерам
J'aimerai
devenir
la
chaise
sur
laquelle
elle
s'assoit
Я
хотел
бы
стать
стулом,
на
котором
она
сидит
Ou
moins
que
ça,
un
moins
que
rien
Или
даже
меньше,
меньше,
чем
ничто
Juste
une
pierre
sur
son
chemin
Просто
камнем
на
её
пути
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Allez,
fais
moi
tourner
la
tête
(Hé-hé)
Давай,
вскружи
мне
голову
(Хе-хе)
Tourner
la
tête
(Héhé)
Вскружи
мне
голову
(Хе-хе)
Rend
moi
bête
comme
mes
ieds-p
(Hé-hé)
Сделай
меня
глупым,
как
мои
ноги
(Хе-хе)
Bête
comme
mes
ieds-p
(Héhé)
Глупым,
как
мои
ноги
(Хе-хе)
J'suis
l'ombre
de
ton
ien-ch
(Hé-hé)
Я
тень
твоей
собаки
(Хе-хе)
L'ombre
de
ton
ien-ch
(Héhé)
Тень
твоей
собаки
(Хе-хе)
Fais
moi
tourner
la
tête
(Hé-hé)
Вскружи
мне
голову
(Хе-хе)
Tourner
la
tête
(Héhé)
Вскружи
мне
голову
(Хе-хе)
Fais
moi
tourner
la
tête
(Hé-hé)
Вскружи
мне
голову
(Хе-хе)
Tourner
la
tête
(Héhé)
Вскружи
мне
голову
(Хе-хе)
Rend
moi
bête
comme
mes
ieds-p
(Hé-hé)
Сделай
меня
глупым,
как
мои
ноги
(Хе-хе)
Bête
comme
mes
ieds-p
(Héhé)
Глупым,
как
мои
ноги
(Хе-хе)
J'suis
l'ombre
de
ton
ien-ch
(Hé-hé)
Я
тень
твоей
собаки
(Хе-хе)
L'ombre
de
ton
ien-ch
(Héhé)
Тень
твоей
собаки
(Хе-хе)
Fais
moi
tourner
la
tête
(Hé-hé)
Вскружи
мне
голову
(Хе-хе)
Tourner
la
tête
(Héhé)
Вскружи
мне
голову
(Хе-хе)
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Elle
répondait
au
nom
de
Bella
Её
звали
Красавица
Les
gens
du
coin
ne
voulaient
pas
la
cher-lâ
Местные
парни
не
хотели
её
упускать
Elle
faisait
trembler
tous
les
villages
Она
заставляла
трепетать
все
деревни
Les
gens
me
disaient:
"Méfie-toi
de
cette
fille
là"
Люди
говорили
мне:
"Остерегайся
этой
девчонки"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastien Albert Maurice Vincent, Lewis Adda, Renaud Louis Remi Rebillaud, Gandhi Djuna
Attention! Feel free to leave feedback.