Kendji Girac - Evidemment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac - Evidemment




C'est pas donné à tous les humains
Это дано не всем людям
De pardonner les mauvais chemins
Прощать неверные пути
Même d'un rien
Даже из ничего
C'est pas donné à tous ceux qui s'aiment
Это дано не всем, кто любит друг друга
De ranger les erreurs qui traînent
Убирать ошибки которые висят
Même à peine
Даже едва ли
Moi, j'ai pu me tromper de route
Я мог ошибиться в дороге.
On a pu se tromper sans doute
Возможно, мы ошиблись.
Tout ça, c'est vieux
Все это уже давно.
C'était pas nous deux
Это были не мы оба.
Évidemment
Ясное дело
On pleure un peu
Мы немного поплакали.
Pour mieux s'aimer
Чтобы лучше любить друг друга
Être à deux, c'est pas donné
Быть вдвоем-это не дано
Évidemment
Ясное дело
Fermer les yeux
Закрыть глаза
Sur le passé
О прошлом
Être à deux, c'est pas donné
Быть вдвоем-это не дано
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala la
Палала, Палала лала ла
(Être à deux, c'est pas donné)
(Быть вдвоем-это не дано)
C'est pas donné de tenir longtemps
Долго продержаться не дано.
Mais tu m'as donné du sourire souvent
Но ты часто дарил мне улыбку
Infiniment (infiniment)
Бесконечно (бесконечно)
C'est pas donné de braver les mers
Не дано отважиться на море.
Je me ferai ton phare, ta lumière
Я сделаю себя твоим маяком, твоим светом.
Si tu te perds
Если ты потеряешься
Moi, j'ai pu me tromper parfois
Я иногда мог ошибаться.
On a pu se tromper 100 fois
Мы могли ошибаться 100 раз
Tout ça, c'est vieux
Все это уже давно.
C'était pas nous deux
Это были не мы оба.
Évidemment
Ясное дело
On pleure un peu
Мы немного поплакали.
Pour mieux s'aimer
Чтобы лучше любить друг друга
Être à deux, c'est pas donné
Быть вдвоем-это не дано
Évidemment
Ясное дело
Fermer les yeux
Закрыть глаза
Sur le passé
О прошлом
Être à deux, c'est pas donné
Быть вдвоем-это не дано
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala la
Палала, Палала лала ла
(Être à deux, c'est pas donné)
(Быть вдвоем-это не дано)
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala la
Палала, Палала лала ла
Moi, j'ai pu me tromper de route
Я мог ошибиться в дороге.
On a pu se tromper sans doute
Возможно, мы ошиблись.
Tout ça, c'est vieux
Все это уже давно.
C'était pas nous deux
Это были не мы оба.
Évidemment
Ясное дело
On pleure un peu
Мы немного поплакали.
Pour mieux s'aimer
Чтобы лучше любить друг друга
Être à deux, c'est pas donné
Быть вдвоем-это не дано
Évidemment
Ясное дело
Fermer les yeux
Закрыть глаза
Sur le passé
О прошлом
Être à deux, c'est pas donné
Быть вдвоем-это не дано
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala la
Палала, Палала лала ла
(Être à deux, c'est pas donné)
(Быть вдвоем-это не дано)
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala
Палала, Палала Лала
Palala, palala lala la
Палала, Палала лала ла
(Être à deux, c'est pas donné)
(Быть вдвоем-это не дано)
C'est pas donné
Это не дано
C'est pas donné
Это не дано
Ah
Ах





Writer(s): Renaud Rebillaud, Vianney Bureau


Attention! Feel free to leave feedback.