Kendji Girac - Jamais à genoux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac - Jamais à genoux




Jamais à genoux
Никогда на колени
En vrai le temps passe vite
На самом деле время быстро летит,
Je vois la vie défiler
Вижу, как жизнь проносится.
On tombe et on se relève
Мы падаем и поднимаемся,
Mon ami n'aies pas de regrets
Друг мой, не сожалей ни о чем.
J'étais parmi les loups
Я был среди волков
Et j'ai pensé à elle
И думал о тебе.
Les victoires, les défaites
Победы, поражения,
Ah si seulement tu savais
Ах, если бы ты знала.
J'ai traîné un peu de partout
Я бродил повсюду,
Les semelles pleines de boue
Подошвы в грязи.
Ils étaient sans état d'âme
Они были безжалостны,
J'aurai pu mourir
Я мог умереть
Au milieu des flammes
Среди пламени.
Et ils m'ont blessé
И они ранили меня,
Les médisants
Клеветники,
Mais m'ont rendu
Но сделали меня
Plus fort qu'avant
Сильнее, чем прежде.
Ils voulaient que j'abandonne
Они хотели, чтобы я сдался,
Mais ils sont fous
Но они безумцы.
Ma mère a fait de moi un homme
Моя мать сделала из меня мужчину,
Le monde est à nous
Мир принадлежит нам.
Ils voulaient que j'abandonne
Они хотели, чтобы я сдался,
Je suis debout
Я стою на ногах.
Ma mère a fait de moi un homme
Моя мать сделала из меня мужчину,
Jamais à genoux
Никогда на колени.
Je les vois, je les vois, je les vois
Я вижу их, я вижу их, я вижу их,
Tous ces regards au loin
Все эти взгляды вдали.
Je les vois me montrer du doigt
Я вижу, как они показывают на меня пальцем.
J'ai besoin, j'ai besoin, j'ai besoin
Мне нужна, мне нужна, мне нужна
Seulement de la force des miens
Только сила моих близких.
Ils m'ont blessé
Они ранили меня,
Les médisants
Клеветники,
Mais m'ont rendu
Но сделали меня
Plus fort qu'avant
Сильнее, чем прежде.
Ils voulaient que j'abandonne
Они хотели, чтобы я сдался,
Mais ils sont fous
Но они безумцы.
Ma mère a fait de moi un homme
Моя мать сделала из меня мужчину,
Le monde est à nous
Мир принадлежит нам.
Ils voulaient que j'abandonne
Они хотели, чтобы я сдался,
Je suis debout
Я стою на ногах.
Ma mère a fait de moi un homme
Моя мать сделала из меня мужчину,
Jamais à genoux
Никогда на колени.
Je suis loin d'être un héro
Я далек от героя,
J'ai plein de gênes plein de défauts
У меня много комплексов, много недостатков.
Je suis qu'un homme, un homme
Я всего лишь мужчина, мужчина.
Je peux vivre d'amour et d'eau
Я могу жить любовью и водой,
Mais refuse les pains et châteaux
Но отказываюсь от дворцов и богатств.
Un homme, je suis qu'un homme
Мужчина, я всего лишь мужчина.
Ils voulaient que j'abandonne
Они хотели, чтобы я сдался,
Mais ils sont fous
Но они безумцы.
Ma mère a fait de moi un homme
Моя мать сделала из меня мужчину,
Le monde est à nous
Мир принадлежит нам.
Ils voulaient que j'abandonne
Они хотели, чтобы я сдался,
Je suis debout
Я стою на ногах.
Ma mère a fait de moi un homme
Моя мать сделала из меня мужчину,
Jamais à genoux
Никогда на колени.
Je suis qu'un homme
Я всего лишь мужчина,
Qu'un homme
Всего лишь мужчина,
Je suis qu'un homme
Я всего лишь мужчина,
Qu'un homme
Всего лишь мужчина.





Writer(s): Aïssata Niang, Aurélien Mazin, Djamel Fezari, Kendji Girac, Leslie Bourgoin, Nacer Mounder, Nasser Mounder


Attention! Feel free to leave feedback.