Lyrics and translation Kendji Girac - L'école de la vie
L'école de la vie
School of Life
Tout
c'que
je
sais,
je
l'ai
vécu
Baby,
everything
I
know,
I
learned
from
life
J'ai
crié
mes
rêves
aux
étoiles
I
screamed
my
dreams
at
the
stars
J'ai
donné
d'la
voix
sans
égal
I
sang
my
heart
with
passion
Mais
pour
des
sourires
dans
ma
rue
To
put
smiles
on
people's
faces
J'me
suis
raconté
des
histoires
I
told
myself
stories
Je
vous
en
ai
fait
des
chansons
And
I
turned
them
into
songs
for
you
Qui
disent
que
le
cœur
a
raison
Songs
that
say
the
heart
is
right
De
ne
retenir
que
l'espoir
Because
it
always
holds
onto
hope
Mon
école
n'a
pas
de
couloir
My
school
has
no
halls
J'ai
pas
eu
d'autre
professeur
I've
never
had
a
teacher
Mais
c'est
là
que
j'ai
tout
appris
But
that's
where
I
learned
everything
On
m'en
a
donné
des
valeurs
They
taught
me
my
values
À
l'école
de
la
vie
At
the
School
of
Life
J'étais
peut-être
un
peu
rêveur
I
might
have
been
a
bit
of
a
dreamer
J'ai
même
dû
faire
des
conneries
I
might
have
made
some
mistakes
Mais
j'ai
toujours
été
à
l'heure
But
I
was
always
punctual
À
l'école
de
la
vie
At
the
School
of
Life
Au
premier
rayon
du
soleil
At
the
first
rays
of
dawn
J'ai
filé
rejoindre
ma
classe
I
hurried
off
to
join
my
class
Posé
en
plein
cœur
d'une
place
Gathered
in
the
heart
of
a
town
square
Jusqu'au
bout
de
nuit
sans
sommeil
Until
the
night
ended
without
sleep
On
avait
pour
seul
devoir
Our
only
assignment
À
jamais
de
croire
en
l'amour
Was
to
believe
in
love
forever
Et
ce
qui
est
beau
dans
l'histoire
And
the
most
beautiful
thing
about
it
C'est
qu'on
en
apprend
tous
les
jours
Is
that
we
learn
something
new
every
day
J'en
apprend
encore
chaque
jour
I'm
still
learning
every
day
J'ai
pas
eu
d'autre
professeur
I've
never
had
a
teacher
Mais
c'est
là
que
j'ai
tout
appris
But
that's
where
I
learned
everything
On
m'en
a
donné
des
valeurs
They
taught
me
my
values
À
l'école
de
la
vie
At
the
School
of
Life
J'étais
peut-être
un
peu
rêveur
I
might
have
been
a
bit
of
a
dreamer
J'ai
même
dû
faire
des
conneries
I
might
have
made
some
mistakes
Mais
j'ai
toujours
été
à
l'heure
But
I
was
always
punctual
À
l'école
de
la
vie
At
the
School
of
Life
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
My
life
is
beautiful
(it's
so
beautiful)
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
My
life
is
beautiful
(it's
so
beautiful)
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
My
life
is
beautiful
(it's
so
beautiful)
C'est
elle
qui
m'a
tout
appris
It's
the
one
that
taught
me
everything
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
My
life
is
beautiful
(it's
so
beautiful)
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
My
life
is
beautiful
(it's
so
beautiful)
Elle
est
belle
ma
vie
(elle
est
belle,
elle
est
belle)
My
life
is
beautiful
(it's
so
beautiful)
C'est
elle
qui
m'a
tout
appris
It's
the
one
that
taught
me
everything
Mes
enfants
liront
dans
les
livres
(les
livres)
My
children
will
read
in
books
(books)
Ce
qui
parfois
me
fait
défaut
What
I
sometimes
lack
Puis
je
leur
dirai
qu'être
libre
Then
I'll
tell
them
that
to
be
free
C'est
repartir
à
zéro
Means
starting
over
C'est
repartir
à
zéro
Means
starting
over
(Ooh-ooh,
l'école
de
la
vie)
(Ooh-ooh,
School
of
Life)
J'ai
pas
eu
d'autre
professeur
I've
never
had
a
teacher
Mais
c'est
là
que
j'ai
tout
appris
But
that's
where
I
learned
everything
On
m'en
a
donné
des
valeurs
They
taught
me
my
values
À
l'école
de
la
vie
At
the
School
of
Life
J'étais
peut-être
un
peu
rêveur
I
might
have
been
a
bit
of
a
dreamer
J'ai
même
dû
faire
des
conneries
I
might
have
made
some
mistakes
Mais
j'ai
toujours
été
à
l'heure
But
I
was
always
punctual
À
l'école
de
la
vie
At
the
School
of
Life
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
(Belle,
elle
est
belle)
(Beautiful,
it's
beautiful)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Joseph Savio, Fredie Marche, Kendji Girac, Jeremie Poligne, Felipe Saldivia
Attention! Feel free to leave feedback.