Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La magicienne
Die Zauberin
Jeté,
t′as
jeté
un
sort
Verhext,
du
hast
mich
verzaubert
Possédé
mon
corps
à
tort
Besetzt
meinen
Körper
zu
Unrecht
Jeté,
me
voilà
dehors
Verbannt,
jetzt
steh
ich
draußen
J'ai
quitté
ton
port,
amore
(amore)
Hab
deinen
Hafen
verlassen,
amore
(amore)
Mais
toi,
t′as
pas
le
temps
Doch
du,
du
hast
keine
Zeit
Quand
tes
cheveux
dansent
dans
le
vent
Wenn
dein
Haar
tanzt
im
Wind
J'ai
l'cœur
qui
cogne,
tu
l′entends
Mein
Herz
hämmert,
hörst
du
es
Tu
m′as
ensorcelé
Du
hast
mich
verzaubert
Je
n'sais
pas,
dis-moi
c′est
comment
Ich
weiß
nicht,
sag
mir
wie
Tes
yeux
m'entraînent
dans
un
jugement
Deine
Augen
ziehn
mich
ins
Gericht
Et
moi,
j′ai
trop
de
sentiments
Und
ich,
ich
fühl
zu
viel
Tu
m'as
ensorcelé
Du
hast
mich
verzaubert
Tu
t′amuses
avec
moi
Du
spielst
mit
mir
dein
Spiel
Surtout
ne
t'arrête
pas
Nur
hör
bitte
nicht
auf
De
l'or
au
bout
des
doigts
Gold
an
den
Fingerspitzen
La
magicienne
Die
Zauberin
Si
tu
veux
de
moi
Wenn
du
mich
haben
willst
Ici
ou
bien
là-bas
Hier
oder
irgendwo
Je
vivrai
dans
tes
pas
Leb
ich
in
deiner
Spur
La
magicienne
Die
Zauberin
Regarde
pas
Schau
nicht
hin
Ma
gueule
et
moi
Mein
Gesicht
und
ich
Regarde
pas
Schau
nicht
hin
Ma
gueule
et
moi
Mein
Gesicht
und
ich
Volé,
t′as
volé
mes
nuits
Gestohlen,
gestohlen
hast
du
die
Nacht
J′t'ai
donné
ma
vie
à
la
vie
Dir
mein
Leben
geschenkt
in
der
Schlacht
Volé,
tu
as
volé
la
pluie
Gestohlen,
du
hast
den
Regen
gestohlen
L′as
mise
dans
mon
lit,
amore
(amore)
In
mein
Bett
gelegt,
amore
(amore)
Mais
toi,
t'as
pas
le
temps
Doch
du,
du
hast
keine
Zeit
Quand
tes
cheveux
dansent
dans
le
vent
Wenn
dein
Haar
tanzt
im
Wind
J′ai
l'cœur
qui
cogne,
tu
l′entends
Mein
Herz
hämmert,
hörst
du
es
Tu
m'as
ensorcelé
Du
hast
mich
verzaubert
Je
n'sais
pas,
dis-moi
c′est
comment
Ich
weiß
nicht,
sag
mir
wie
Tes
yeux
m′entraînent
dans
un
jugement
Deine
Augen
ziehn
mich
ins
Gericht
Et
moi,
j'ai
trop
de
sentiments
Und
ich,
ich
fühl
zu
viel
Tu
m′as
ensorcelé
Du
hast
mich
verzaubert
Tu
t'amuses
avec
moi
Du
spielst
mit
mir
dein
Spiel
Surtout
ne
t′arrête
pas
Nur
hör
bitte
nicht
auf
De
l'or
au
bout
des
doigts
Gold
an
den
Fingerspitzen
La
magicienne
Die
Zauberin
Si
tu
veux
de
moi
Wenn
du
mich
haben
willst
Ici
ou
bien
là-bas
Hier
oder
irgendwo
Je
vivrai
dans
tes
pas
Leb
ich
in
deiner
Spur
La
magicienne
Die
Zauberin
Regarde
pas
Schau
nicht
hin
Ma
gueule
et
moi
Mein
Gesicht
und
ich
Regarde
pas
Schau
nicht
hin
Ma
gueule
et
moi
Mein
Gesicht
und
ich
J′ai
tout
oublié
Ich
vergaß
alles
Quand
elle
m'a
touché
Als
sie
mich
berührt'
Elle
m'a
fait
tourner,
tourner,
tomber
à
ses
pieds
Sie
ließ
mich
drehn,
drehn,
zu
ihren
Füßen
fall'n
Je
n′veux
plus
jouer
Ich
will
nicht
mehr
spiel'n
Je
l′ai
vue
tricher
Ich
sah
sie
betrüg'n
Elle
me
fait
tourner,
tourner,
tomber
à
ses
pieds
Sie
lässt
mich
drehn,
drehn,
zu
ihren
Füßen
fall'n
Tu
t'amuses
avec
moi
Du
spielst
mit
mir
dein
Spiel
Surtout
ne
t′arrête
pas
Nur
hör
bitte
nicht
auf
De
l'or
au
bout
des
doigts
(la
magicienne)
Gold
an
den
Fingerspitzen
(die
Zauberin)
Si
tu
veux
de
moi
Wenn
du
mich
haben
willst
Ici
ou
bien
là-bas
Hier
oder
irgendwo
Je
vivrai
dans
tes
pas
Leb
ich
in
deiner
Spur
Tu
t′amuses
avec
moi
Du
spielst
mit
mir
dein
Spiel
Surtout
ne
t'arrête
pas
Nur
hör
bitte
nicht
auf
De
l′or
au
bout
des
doigts
Gold
an
den
Fingerspitzen
La
magicienne
Die
Zauberin
Si
tu
veux
de
moi
Wenn
du
mich
haben
willst
Ici
ou
bien
là-bas
Hier
oder
irgendwo
Je
vivrai
dans
tes
pas
Leb
ich
in
deiner
Spur
La
magicienne
Die
Zauberin
Regarde
pas
Schau
nicht
hin
Ma
gueule
et
moi
Mein
Gesicht
und
ich
Regarde
pas
Schau
nicht
hin
Ma
gueule
et
moi
Mein
Gesicht
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Slimane Nebchi
Album
Mi Vida
date of release
12-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.