Lyrics and translation Kendji Girac - Les yeux de la mama
Les yeux de la mama
The Eyes of the Mama
Quand
j'ai
froid,
elle
se
fait
lumière
When
I'm
cold,
she
becomes
light
Comme
un
soleil
dans
l'existence
Like
a
sun
in
my
existence
Quand
j'ai
mal,
elle
se
fait
prière
When
I'm
in
pain,
she
becomes
a
prayer
Elle
me
dit
tout
dans
un
silence
She
tells
me
everything
in
a
silence
Quand
je
souffre,
elle
souffre
avec
moi
When
I
suffer,
she
suffers
with
me
Quand
je
ris,
elle
rit
aux
éclats
When
I
laugh,
she
laughs
out
loud
Mes
chansons
sont
souvent
pour
elle
My
songs
are
often
for
her
Elle
sera
toujours
ma
merveille
She
will
always
be
my
wonder
Quand
je
n'suis
pas
à
la
hauteur
When
I'm
not
up
to
it
Elle
m'élève
plus
haut
que
le
ciel
She
lifts
me
higher
than
the
sky
Elle
est
la
splendeur
des
splendeurs
She
is
the
splendor
of
splendors
Elle
est
la
sève,
elle
est
le
miel
She
is
the
sap,
she
is
the
honey
C'est
son
sang
qui
coule
dans
mes
veines
It
is
her
blood
that
flows
in
my
veins
Et
des
souvenirs
par
centaines
And
hundreds
of
memories
Berçent
mon
cœur
de
mille
étoiles
Cradle
my
heart
with
a
thousand
stars
Elle
est
ma
quête,
elle
est
mon
Graal
She
is
my
quest,
she
is
my
Grail
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
Oh
my
God,
leave
them
to
me
Les
beaux
yeux
de
la
mama
The
beautiful
eyes
of
the
mama
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Take
away
from
me
even
all
the
rest
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
But
not
the
gentleness
of
her
gestures
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
She
carried
me
before
the
world
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
She
still
carries
me
every
second
Elle
m'emportera
avec
elle
She
will
take
me
with
her
Je
lui
serai
toujours
fidèle
I
will
always
be
faithful
to
her
Quand
je
me
blesse,
elle
est
douceur
When
I
get
hurt,
she's
gentle
Comme
une
caresse
dans
l'existence
Like
a
caress
in
my
existence
Quand
j'abandonne,
elle
devient
lionne
When
I
give
up,
she
becomes
a
lioness
Et
me
relève
avec
patience
And
lifts
me
up
with
patience
Quand
j'ai
la
folie
des
grandeurs
When
I
have
delusions
of
grandeur
Elle
me
ramène
sans
me
faire
mal
She
brings
me
back
without
hurting
me
Elle
est,
dans
ce
monde
infernal
She
is,
in
this
infernal
world
Mon
étoile
parmi
les
étoiles
My
star
among
the
stars
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
Oh
my
God,
leave
them
to
me
Les
beaux
yeux
de
la
mama
The
beautiful
eyes
of
the
mama
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Take
away
from
me
even
all
the
rest
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
But
not
the
gentleness
of
her
gestures
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
She
carried
me
before
the
world
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
She
still
carries
me
every
second
Elle
m'emportera
avec
elle
She
will
take
me
with
her
Je
lui
serai
toujours
fidèle
I
will
always
be
faithful
to
her
(Ay,
no,
ay,
no,
mi
mama)
(Ay,
no,
ay,
no,
mi
mama)
(No
me
dejes
solo)
(Don't
leave
me
alone)
(Ay
no,
mi
mama)
(Ay
no,
mi
mama)
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
Oh
my
God,
leave
them
to
me
Les
beaux
yeux
de
la
mama
The
beautiful
eyes
of
the
mama
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Take
away
from
me
even
all
the
rest
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
But
not
the
gentleness
of
her
gestures
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
She
carried
me
before
the
world
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
She
still
carries
me
every
second
Elle
m'emportera
avec
elle
She
will
take
me
with
her
Je
lui
serai
toujours
fidèle
I
will
always
be
faithful
to
her
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
Oh
my
God,
leave
them
to
me
Les
beaux
yeux
de
la
mama
The
beautiful
eyes
of
the
mama
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Take
away
from
me
even
all
the
rest
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
But
not
the
gentleness
of
her
gestures
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
She
carried
me
before
the
world
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
She
still
carries
me
every
second
Elle
m'emportera
avec
elle
She
will
take
me
with
her
Je
lui
serai
toujours
fidèle
I
will
always
be
faithful
to
her
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendji Girac, Nazim Khaled, Johan Errami
Album
Ensemble
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.