Kendji Girac - Les yeux de la mama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac - Les yeux de la mama




Les yeux de la mama
Глаза мамы
Quand j'ai froid, elle se fait lumière
Когда мне холодно, она становится светом,
Comme un soleil dans l'existence
Словно солнце в моей жизни.
Quand j'ai mal, elle se fait prière
Когда мне больно, она становится молитвой,
Elle me dit tout dans un silence
Она говорит мне всё своим молчанием.
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Когда я страдаю, она страдает вместе со мной,
Quand je ris, elle rit aux éclats
Когда я смеюсь, она смеётся от души.
Mes chansons sont souvent pour elle
Мои песни часто посвящены ей,
Elle sera toujours ma merveille
Она всегда будет моим чудом.
Quand je n'suis pas à la hauteur
Когда я не на высоте,
Elle m'élève plus haut que le ciel
Она поднимает меня выше неба.
Elle est la splendeur des splendeurs
Она - великолепие из великолепий,
Elle est la sève, elle est le miel
Она - сок жизни, она - мёд.
C'est son sang qui coule dans mes veines
Её кровь течёт в моих венах,
Et des souvenirs par centaines
И сотни воспоминаний
Berçent mon cœur de mille étoiles
Убаюкивают моё сердце тысячей звёзд.
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Она - мой поиск, она - мой Грааль.
Ô mon Dieu, laissez-les-moi
О Боже, оставь мне их,
Les beaux yeux de la mama
Прекрасные глаза моей мамы.
Enlevez-moi même tout le reste
Забери у меня всё остальное,
Mais pas la douceur de ses gestes
Но не нежность её прикосновений.
Elle m'a porté avant le monde
Она носила меня до рождения,
Elle me porte encore chaque seconde
Она носит меня до сих пор каждую секунду.
Elle m'emportera avec elle
Она заберёт меня с собой,
Je lui serai toujours fidèle
Я всегда буду ей верен.
Quand je me blesse, elle est douceur
Когда я ранен, она - нежность,
Comme une caresse dans l'existence
Как ласка в моей жизни.
Quand j'abandonne, elle devient lionne
Когда я сдаюсь, она становится львицей
Et me relève avec patience
И поднимает меня с терпением.
Quand j'ai la folie des grandeurs
Когда у меня мания величия,
Elle me ramène sans me faire mal
Она возвращает меня на землю, не причиняя боли.
Elle est, dans ce monde infernal
Она в этом адском мире
Mon étoile parmi les étoiles
Моя звезда среди звёзд.
Ô mon Dieu, laissez-les-moi
О Боже, оставь мне их,
Les beaux yeux de la mama
Прекрасные глаза моей мамы.
Enlevez-moi même tout le reste
Забери у меня всё остальное,
Mais pas la douceur de ses gestes
Но не нежность её прикосновений.
Elle m'a porté avant le monde
Она носила меня до рождения,
Elle me porte encore chaque seconde
Она носит меня до сих пор каждую секунду.
Elle m'emportera avec elle
Она заберёт меня с собой,
Je lui serai toujours fidèle
Я всегда буду ей верен.
(Ay, no, ay, no, mi mama)
(Ай, нет, ай, нет, моя мама)
(No me dejes solo)
(Не оставляй меня одного)
(Ay no, mi mama)
(Ай, нет, моя мама)
Ô mon Dieu, laissez-les-moi
О Боже, оставь мне их,
Les beaux yeux de la mama
Прекрасные глаза моей мамы.
Enlevez-moi même tout le reste
Забери у меня всё остальное,
Mais pas la douceur de ses gestes
Но не нежность её прикосновений.
Elle m'a porté avant le monde
Она носила меня до рождения,
Elle me porte encore chaque seconde
Она носит меня до сих пор каждую секунду.
Elle m'emportera avec elle
Она заберёт меня с собой,
Je lui serai toujours fidèle
Я всегда буду ей верен.
Ô mon Dieu, laissez-les-moi
О Боже, оставь мне их,
Les beaux yeux de la mama
Прекрасные глаза моей мамы.
Enlevez-moi même tout le reste
Забери у меня всё остальное,
Mais pas la douceur de ses gestes
Но не нежность её прикосновений.
Elle m'a porté avant le monde
Она носила меня до рождения,
Elle me porte encore chaque seconde
Она носит меня до сих пор каждую секунду.
Elle m'emportera avec elle
Она заберёт меня с собой,
Je lui serai toujours fidèle
Я всегда буду ей верен.





Writer(s): Kendji Girac, Nazim Khaled, Johan Errami


Attention! Feel free to leave feedback.