Lyrics and translation Kendji Girac - Les yeux de la mama
Quand
j'ai
froid,
elle
se
fait
lumière
Когда
мне
холодно,
она
становится
светлой.
Comme
un
soleil
dans
l'existence
Как
солнце
в
существовании
Quand
j'ai
mal,
elle
se
fait
prière
Когда
мне
больно,
она
молится
Elle
me
dit
tout
dans
un
silence
Она
рассказывает
мне
все
в
тишине
Quand
je
souffre,
elle
souffre
avec
moi
Когда
я
страдаю,
она
страдает
вместе
со
мной.
Quand
je
ris,
elle
rit
aux
éclats
Когда
я
смеюсь,
она
громко
смеется.
Mes
chansons
sont
souvent
pour
elle
Мои
песни
часто
для
нее
Elle
sera
toujours
ma
merveille
Она
всегда
будет
моим
чудом
Quand
je
n'suis
pas
à
la
hauteur
Когда
я
не
на
высоте
Elle
m'élève
plus
haut
que
le
ciel
Она
возвышает
меня
выше
небес.
Elle
est
la
splendeur
des
splendeurs
Она-великолепие
великолепия
Elle
est
la
sève,
elle
est
le
miel
Она
сок,
она
мед.
C'est
son
sang
qui
coule
dans
mes
veines
Это
его
кровь
течет
в
моих
жилах.
Et
des
souvenirs
par
centaines
И
воспоминания
сотнями
Berçent
mon
cœur
de
mille
étoiles
Потряси
мое
сердце
тысячи
звезд
Elle
est
ma
quête,
elle
est
mon
Graal
Она-мое
стремление,
она-мой
Грааль
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
Боже
мой,
оставь
их
мне.
Les
beaux
yeux
de
la
mama
Красивые
глаза
мамы
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Уберите
даже
у
меня
все
остальное
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
Но
не
мягкость
его
жестов
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
Она
несла
меня
прежде
всего
на
свете.
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
Она
все
еще
несет
меня
каждую
секунду
Elle
m'emportera
avec
elle
Она
заберет
меня
с
собой.
Je
lui
serai
toujours
fidèle
Я
всегда
буду
ему
верен
Quand
je
me
blesse,
elle
est
douceur
Когда
я
причиняю
себе
боль,
она
мягка
Comme
une
caresse
dans
l'existence
Как
ласка
в
существовании
Quand
j'abandonne,
elle
devient
lionne
Когда
я
сдаюсь,
она
становится
львицей
Et
me
relève
avec
patience
И
с
терпением
поднимет
меня
на
ноги
Quand
j'ai
la
folie
des
grandeurs
Когда
у
меня
есть
безумие
величия
Elle
me
ramène
sans
me
faire
mal
Она
отвезет
меня
обратно,
не
причинив
мне
вреда
Elle
est,
dans
ce
monde
infernal
Она
в
этом
адском
мире.
Mon
étoile
parmi
les
étoiles
Моя
звезда
среди
звезд
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
Боже
мой,
оставь
их
мне.
Les
beaux
yeux
de
la
mama
Красивые
глаза
мамы
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Уберите
даже
у
меня
все
остальное
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
Но
не
мягкость
его
жестов
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
Она
несла
меня
прежде
всего
на
свете.
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
Она
все
еще
несет
меня
каждую
секунду
Elle
m'emportera
avec
elle
Она
заберет
меня
с
собой.
Je
lui
serai
toujours
fidèle
Я
всегда
буду
ему
верен
(Ay,
no,
ay,
no,
mi
mama)
(Да,
нет,
да,
нет,
моя
мама)
(No
me
dejes
solo)
(Без
меня
дежес
Соло)
(Ay
no,
mi
mama)
(Да
Нет,
моя
мама)
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
Боже
мой,
оставь
их
мне.
Les
beaux
yeux
de
la
mama
Красивые
глаза
мамы
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Уберите
даже
у
меня
все
остальное
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
Но
не
мягкость
его
жестов
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
Она
несла
меня
прежде
всего
на
свете.
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
Она
все
еще
несет
меня
каждую
секунду
Elle
m'emportera
avec
elle
Она
заберет
меня
с
собой.
Je
lui
serai
toujours
fidèle
Я
всегда
буду
ему
верен
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
Боже
мой,
оставь
их
мне.
Les
beaux
yeux
de
la
mama
Красивые
глаза
мамы
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Уберите
даже
у
меня
все
остальное
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
Но
не
мягкость
его
жестов
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
Она
несла
меня
прежде
всего
на
свете.
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
Она
все
еще
несет
меня
каждую
секунду
Elle
m'emportera
avec
elle
Она
заберет
меня
с
собой.
Je
lui
serai
toujours
fidèle
Я
всегда
буду
ему
верен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendji Girac, Nazim Khaled, Johan Errami
Album
Ensemble
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.