Lyrics and translation Kendji Girac - Les yeux de la mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux de la mama
Глаза мамы
Quand
j'ai
froid,
elle
se
fait
lumière
Когда
мне
холодно,
она
становится
светом,
Comme
un
soleil
dans
l'existence
Словно
солнце
в
моей
жизни.
Quand
j'ai
mal,
elle
se
fait
prière
Когда
мне
больно,
она
становится
молитвой,
Elle
me
dit
tout
dans
un
silence
Она
говорит
мне
всё
своим
молчанием.
Quand
je
souffre,
elle
souffre
avec
moi
Когда
я
страдаю,
она
страдает
вместе
со
мной,
Quand
je
ris,
elle
rit
aux
éclats
Когда
я
смеюсь,
она
смеётся
от
души.
Mes
chansons
sont
souvent
pour
elle
Мои
песни
часто
посвящены
ей,
Elle
sera
toujours
ma
merveille
Она
всегда
будет
моим
чудом.
Quand
je
n'suis
pas
à
la
hauteur
Когда
я
не
на
высоте,
Elle
m'élève
plus
haut
que
le
ciel
Она
поднимает
меня
выше
неба.
Elle
est
la
splendeur
des
splendeurs
Она
- великолепие
из
великолепий,
Elle
est
la
sève,
elle
est
le
miel
Она
- сок
жизни,
она
- мёд.
C'est
son
sang
qui
coule
dans
mes
veines
Её
кровь
течёт
в
моих
венах,
Et
des
souvenirs
par
centaines
И
сотни
воспоминаний
Berçent
mon
cœur
de
mille
étoiles
Убаюкивают
моё
сердце
тысячей
звёзд.
Elle
est
ma
quête,
elle
est
mon
Graal
Она
- мой
поиск,
она
- мой
Грааль.
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
О
Боже,
оставь
мне
их,
Les
beaux
yeux
de
la
mama
Прекрасные
глаза
моей
мамы.
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Забери
у
меня
всё
остальное,
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
Но
не
нежность
её
прикосновений.
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
Она
носила
меня
до
рождения,
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
Она
носит
меня
до
сих
пор
каждую
секунду.
Elle
m'emportera
avec
elle
Она
заберёт
меня
с
собой,
Je
lui
serai
toujours
fidèle
Я
всегда
буду
ей
верен.
Quand
je
me
blesse,
elle
est
douceur
Когда
я
ранен,
она
- нежность,
Comme
une
caresse
dans
l'existence
Как
ласка
в
моей
жизни.
Quand
j'abandonne,
elle
devient
lionne
Когда
я
сдаюсь,
она
становится
львицей
Et
me
relève
avec
patience
И
поднимает
меня
с
терпением.
Quand
j'ai
la
folie
des
grandeurs
Когда
у
меня
мания
величия,
Elle
me
ramène
sans
me
faire
mal
Она
возвращает
меня
на
землю,
не
причиняя
боли.
Elle
est,
dans
ce
monde
infernal
Она
в
этом
адском
мире
Mon
étoile
parmi
les
étoiles
Моя
звезда
среди
звёзд.
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
О
Боже,
оставь
мне
их,
Les
beaux
yeux
de
la
mama
Прекрасные
глаза
моей
мамы.
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Забери
у
меня
всё
остальное,
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
Но
не
нежность
её
прикосновений.
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
Она
носила
меня
до
рождения,
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
Она
носит
меня
до
сих
пор
каждую
секунду.
Elle
m'emportera
avec
elle
Она
заберёт
меня
с
собой,
Je
lui
serai
toujours
fidèle
Я
всегда
буду
ей
верен.
(Ay,
no,
ay,
no,
mi
mama)
(Ай,
нет,
ай,
нет,
моя
мама)
(No
me
dejes
solo)
(Не
оставляй
меня
одного)
(Ay
no,
mi
mama)
(Ай,
нет,
моя
мама)
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
О
Боже,
оставь
мне
их,
Les
beaux
yeux
de
la
mama
Прекрасные
глаза
моей
мамы.
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Забери
у
меня
всё
остальное,
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
Но
не
нежность
её
прикосновений.
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
Она
носила
меня
до
рождения,
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
Она
носит
меня
до
сих
пор
каждую
секунду.
Elle
m'emportera
avec
elle
Она
заберёт
меня
с
собой,
Je
lui
serai
toujours
fidèle
Я
всегда
буду
ей
верен.
Ô
mon
Dieu,
laissez-les-moi
О
Боже,
оставь
мне
их,
Les
beaux
yeux
de
la
mama
Прекрасные
глаза
моей
мамы.
Enlevez-moi
même
tout
le
reste
Забери
у
меня
всё
остальное,
Mais
pas
la
douceur
de
ses
gestes
Но
не
нежность
её
прикосновений.
Elle
m'a
porté
avant
le
monde
Она
носила
меня
до
рождения,
Elle
me
porte
encore
chaque
seconde
Она
носит
меня
до
сих
пор
каждую
секунду.
Elle
m'emportera
avec
elle
Она
заберёт
меня
с
собой,
Je
lui
serai
toujours
fidèle
Я
всегда
буду
ей
верен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendji Girac, Nazim Khaled, Johan Errami
Album
Ensemble
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.