Kendji Girac - Les yeux de la mama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac - Les yeux de la mama




Quand j'ai froid, elle se fait lumière
Когда мне холодно, она становится светлой.
Comme un soleil dans l'existence
Как солнце в существовании
Quand j'ai mal, elle se fait prière
Когда мне больно, она молится
Elle me dit tout dans un silence
Она рассказывает мне все в тишине
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Когда я страдаю, она страдает вместе со мной.
Quand je ris, elle rit aux éclats
Когда я смеюсь, она громко смеется.
Mes chansons sont souvent pour elle
Мои песни часто для нее
Elle sera toujours ma merveille
Она всегда будет моим чудом
Quand je n'suis pas à la hauteur
Когда я не на высоте
Elle m'élève plus haut que le ciel
Она возвышает меня выше небес.
Elle est la splendeur des splendeurs
Она-великолепие великолепия
Elle est la sève, elle est le miel
Она сок, она мед.
C'est son sang qui coule dans mes veines
Это его кровь течет в моих жилах.
Et des souvenirs par centaines
И воспоминания сотнями
Berçent mon cœur de mille étoiles
Потряси мое сердце тысячи звезд
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Она-мое стремление, она-мой Грааль
Ô mon Dieu, laissez-les-moi
Боже мой, оставь их мне.
Les beaux yeux de la mama
Красивые глаза мамы
Enlevez-moi même tout le reste
Уберите даже у меня все остальное
Mais pas la douceur de ses gestes
Но не мягкость его жестов
Elle m'a porté avant le monde
Она несла меня прежде всего на свете.
Elle me porte encore chaque seconde
Она все еще несет меня каждую секунду
Elle m'emportera avec elle
Она заберет меня с собой.
Je lui serai toujours fidèle
Я всегда буду ему верен
Quand je me blesse, elle est douceur
Когда я причиняю себе боль, она мягка
Comme une caresse dans l'existence
Как ласка в существовании
Quand j'abandonne, elle devient lionne
Когда я сдаюсь, она становится львицей
Et me relève avec patience
И с терпением поднимет меня на ноги
Quand j'ai la folie des grandeurs
Когда у меня есть безумие величия
Elle me ramène sans me faire mal
Она отвезет меня обратно, не причинив мне вреда
Elle est, dans ce monde infernal
Она в этом адском мире.
Mon étoile parmi les étoiles
Моя звезда среди звезд
Ô mon Dieu, laissez-les-moi
Боже мой, оставь их мне.
Les beaux yeux de la mama
Красивые глаза мамы
Enlevez-moi même tout le reste
Уберите даже у меня все остальное
Mais pas la douceur de ses gestes
Но не мягкость его жестов
Elle m'a porté avant le monde
Она несла меня прежде всего на свете.
Elle me porte encore chaque seconde
Она все еще несет меня каждую секунду
Elle m'emportera avec elle
Она заберет меня с собой.
Je lui serai toujours fidèle
Я всегда буду ему верен
(Ay, no, ay, no, mi mama)
(Да, нет, да, нет, моя мама)
(No me dejes solo)
(Без меня дежес Соло)
(Ay no, mi mama)
(Да Нет, моя мама)
Ô mon Dieu, laissez-les-moi
Боже мой, оставь их мне.
Les beaux yeux de la mama
Красивые глаза мамы
Enlevez-moi même tout le reste
Уберите даже у меня все остальное
Mais pas la douceur de ses gestes
Но не мягкость его жестов
Elle m'a porté avant le monde
Она несла меня прежде всего на свете.
Elle me porte encore chaque seconde
Она все еще несет меня каждую секунду
Elle m'emportera avec elle
Она заберет меня с собой.
Je lui serai toujours fidèle
Я всегда буду ему верен
Ô mon Dieu, laissez-les-moi
Боже мой, оставь их мне.
Les beaux yeux de la mama
Красивые глаза мамы
Enlevez-moi même tout le reste
Уберите даже у меня все остальное
Mais pas la douceur de ses gestes
Но не мягкость его жестов
Elle m'a porté avant le monde
Она несла меня прежде всего на свете.
Elle me porte encore chaque seconde
Она все еще несет меня каждую секунду
Elle m'emportera avec elle
Она заберет меня с собой.
Je lui serai toujours fidèle
Я всегда буду ему верен





Writer(s): Kendji Girac, Nazim Khaled, Johan Errami


Attention! Feel free to leave feedback.