Kendji Girac - Petit papa Noël - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac - Petit papa Noël




Petit papa Noël
Дедушка Мороз
C'est la belle nuit de Noël
Это прекрасная рождественская ночь,
La neige étend son manteau blanc
Снег расстилает свою белую мантию,
Et les yeux levés vers le ciel
И, подняв глаза к небу,
À genoux, les petits enfants
На коленях стоят маленькие дети,
Avant de fermer les paupières
Прежде чем закрыть веки,
Font une dernière prière
Произносят последнюю молитву.
Petit papa Noël
Дедушка Мороз,
Quand tu descendras du ciel
Когда ты спустишься с небес
Avec des jouets par milliers
С тысячами игрушек,
N'oublie pas mon petit soulier
Не забудь мой маленький башмачок.
Mais avant de partir
Но прежде чем уйти,
Il faudra bien te couvrir
Тебе нужно хорошенько укутаться.
Dehors, tu vas avoir si froid
На улице, должно быть, так холодно,
C'est un peu à cause de moi
И это немного из-за меня.
Il me tarde tant que le jour se lève
Мне так не терпится, чтобы наступил день,
Pour voir si tu m'as apporté
Чтобы увидеть, что ты мне принёс,
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Все красивые игрушки, которые я вижу во сне,
Et que je t'ai commandés
И которые я у тебя заказал.
Petit papa Noël
Дедушка Мороз,
Quand tu descendras du ciel
Когда ты спустишься с небес
Avec des jouets par milliers
С тысячами игрушек,
N'oublie pas mon petit soulier
Не забудь мой маленький башмачок.
Le marchand de sable est passé
Песочный человек уже прошёл,
Les enfants vont faire dodo
Детишки сейчас уснут,
Et tu vas pouvoir commencer
И ты сможешь начать
Avec ta hotte sur le dos
Со своей котомкой за спиной,
Au son des cloches des églises
Под звук церковных колоколов,
Ta distribution de surprises
Свою раздачу сюрпризов.
Petit papa Noël
Дедушка Мороз,
Quand tu descendras du ciel
Когда ты спустишься с небес
Avec des jouets par milliers
С тысячами игрушек,
N'oublie pas mon petit soulier
Не забудь мой маленький башмачок.
Mais avant de partir
Но прежде чем уйти,
Il faudra bien te couvrir
Тебе нужно хорошенько укутаться.
Dehors, tu dois avoir si froid
На улице, должно быть, так холодно,
C'est un peu à cause de moi
И это немного из-за меня.
Il me tarde tant que le jour se lève
Мне так не терпится, чтобы наступил день,
Pour voir si tu m'as apporté
Чтобы увидеть, что ты мне принёс,
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Все красивые игрушки, которые я вижу во сне,
Et que je t'ai commandés
И которые я у тебя заказал.
Petit papa Noël
Дедушка Мороз,
Quand tu descendras du ciel
Когда ты спустишься с небес
Avec des jouets par milliers
С тысячами игрушек,
N'oublie pas mon petit soulier
Не забудь мой маленький башмачок.
Petit papa Noël
Дедушка Мороз.





Writer(s): HENRI A MARTINET, RAYMOND VINCI


Attention! Feel free to leave feedback.