Kendji Girac - Viens chez nous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendji Girac - Viens chez nous




Venez chez moi je vous invite
Приходите ко мне, я приглашаю вас
Dans mon palais présidentiel
В моем президентском дворце
Il y a la suite, le jacuzzi
Есть люкс, джакузи
Et la cuisine vue sur le ciel
И кухня с видом на небо
Venez chez moi je vous invite
Приходите ко мне, я приглашаю вас
Dans mon jardin interminable
В моем бесконечном саду
Nos soirées tellement magiques
Наши такие волшебные вечера
Et la famille à la table
И семья за столом
Venez chez moi je vous convie
Приходите ко мне, я вас приглашаю.
Dans ma piscine au bord de l'eau
В моем бассейне у воды
Il y a le soleil jamais l'ennui
Там солнце никогда не скука
Des cuisiniers des grands restos
Повара из больших ресторанов
Allez ne soyez pas timide
Давай, не стесняйся
Ici vous serez accueillis
Здесь вас встретят
Comme nulle part vous le serez
Как нигде вы будете
Mieux qu'à New York ou à Paris
Лучше, чем в Нью-Йорке или Париже
Et qu'Est-ce que l'on dit
И что говорят
Viens chez nous tu as besoin
Приходи к нам, тебе нужно
Ce n'est pas l'paradis
Это не рай
Mais ça chang'ra de ton quotidien
Но это чанг'Ра из твоей повседневной жизни
Pas besoin de merci
Нет необходимости спасибо
Tant qu'on peut, on tendra la main
Пока мы можем, мы протянем руку.
La vie n'est pas un fleuve tranquille
Жизнь не тихая река
On ne choisit pas sa naissance
Мы не выбираем его рождение.
Qu'on soit d'ici ou bien du Nil
То ли отсюда, то ли с Нила.
Le vrai problème c'est l'ignorance
Настоящая проблема-невежество
J'ai voyagé dans mille villages
Я путешествовал по тысяче деревень
Le visage collé à mille fenêtres
Лицо прилипло к тысяче окон
Je n'ai gagné que le courage
Я только набрался смелости
Et le plaisir de vous connaître
И приятно познакомиться с вами
C'est dans la bonne humeur que nous nous reverrons
Мы встретимся в хорошем настроении.
Et c'est la main sur le cœur que nous vous accueillerons
И мы будем приветствовать вас, положа руку на сердце
Nous parlerons de tout, de nos souvenirs
Мы поговорим обо всем, о наших воспоминаниях
Si vous avez besoin, vous savez chez qui venir.
Если вам нужно, вы знаете, к кому прийти.
Et qu'Est-ce que l'on dit
И что говорят
Viens chez nous tu as besoin
Приходи к нам, тебе нужно
Ce n'est pas l'paradis
Это не рай
Mais ça chang'ra de ton quotidien
Но это чанг'Ра из твоей повседневной жизни
Pas besoin de merci
Нет необходимости спасибо
Tant qu'on peut, on tendra la main
Пока мы можем, мы протянем руку.
Mon palais c'est la caravane
Мой дворец-караван
Mon jacuzzi ce n'est qu'une douche
Моя джакузи это просто душ
Pas de Bali, ni de Havane
Ни Бали, ни Гаваны
Mais y'a la route et rien de louche
Но есть дорога и ничего подозрительного
Les grands cuistots c'est la maman
Большие повара это мама
Pas de suite ni de cinéma
Ни сиквела, ни кино
Mais le bonheur il est bien là, et le bonheur il est bien là...
Но счастье-это хорошо, а счастье-это хорошо...
Et qu'Est-ce que l'on dit
И что говорят
Viens chez nous tu as besoin
Приходи к нам, тебе нужно
Ce n'est pas l'paradis
Это не рай
Mais ça chang'ra de ton quotidien
Но это чанг'Ра из твоей повседневной жизни
Pas besoin de merci
Нет необходимости спасибо
Tant qu'on peut, on tendra la main
Пока мы можем, мы протянем руку.





Writer(s): Solanilla Tristan, Soltani Kerredine


Attention! Feel free to leave feedback.