Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
solo
una
noche
Von
nur
einer
Nacht
Te
quedastes
en
mi
mente
Bliebst
du
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
(pero
pasó)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
(aber
es
geschah)
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
No
se
cómo
fue
pero
pasó
(pero
pasó)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
(aber
es
geschah)
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
yeah
Uoh-oh-oh,
yeah
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
yeah
Uoh-oh-oh,
yeah
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
(No
sé
cómo
fue
pero
pasó)
(Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah)
El
que
recuerda
nunca
olvida
Wer
sich
erinnert,
vergisst
nie
Y
si
pasas
tus
días
esperando
a
que
pase
el
amor
Und
wenn
du
deine
Tage
damit
verbringst
zu
warten,
dass
die
Liebe
vorbeigeht
Solo
va
a
pasar
tu
vida
y
los
años
son
extraños
Wird
nur
dein
Leben
vergehen
und
die
Jahre
sind
seltsam
Pero
el
corazón
siempre
se
endurece
con
el
pasar
de
los
daños
Aber
das
Herz
wird
immer
härter
mit
dem
Vergehen
der
Verletzungen
Y
me
consuelo
mirando
las
nubes
en
el
cielo
Und
ich
tröste
mich,
indem
ich
die
Wolken
am
Himmel
betrachte
Y
sobrevuelo
todo
el
odio
que
yo
siento
aquí
en
el
suelo
Und
ich
überfliege
all
den
Hass,
den
ich
hier
am
Boden
fühle
Y
atropello
con
el
doble
del
mollero,
como
lomo
de
camello
Und
ich
stoße
vorwärts
mit
doppelter
Kraft,
wie
ein
Kamelrücken
Hablan
de
espalda′
porque
vivo
alfrente
de
ellos
Sie
reden
hinter
meinem
Rücken,
weil
ich
ihnen
voraus
bin
Corazón,
no
deprimas
cuando
sientas
que
no
rima
la
canción
Herz,
sei
nicht
deprimiert,
wenn
du
fühlst,
dass
das
Lied
sich
nicht
reimt
Ni
trates
en
prioridad
a
quien
te
trata
como
opción
Behandle
auch
niemanden
als
Priorität,
der
dich
wie
eine
Option
behandelt
Parecería,
corazón
es
tibio,
manos
frías
Es
scheint,
das
Herz
ist
lau,
die
Hände
kalt
Pero
en
soledad
se
aprende
más
que
en
compañía
Aber
in
der
Einsamkeit
lernt
man
mehr
als
in
Gesellschaft
A
veces
voy,
a
veces
vengo
Manchmal
gehe
ich,
manchmal
komme
ich
A
veces
ya
perdí
la
fuerza
y
ya
ni
me
sostengo
Manchmal
habe
ich
schon
die
Kraft
verloren
und
kann
mich
kaum
noch
halten
Y
no
es
que
tengo
todo
lo
que
quiero
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
alles
habe,
was
ich
will
Pero
quiero
todo
lo
que
tengo
Aber
ich
will
alles,
was
ich
habe
Y
tengo
en
mente:
quien
ama
nunca
te
miente
Und
ich
habe
im
Kopf:
Wer
liebt,
lügt
dich
nie
an
Te
digo
que
te
amo
y
no
es
pa'
tanto
Ich
sage
dir,
dass
ich
dich
liebe,
und
es
ist
nicht
nur
für
den
Moment
Es
para
siempre;
para
siempre
aquí
en
mi
mente
Es
ist
für
immer;
für
immer
hier
in
meinem
Kopf
Y
bebecita,
te
digo
de
forma
honesta
Und
Baby,
ich
sage
es
dir
ehrlich
Si
me
quieres
sin
preguntas
yo
voy
a
adorarte
sin
respuesta
y
no
sé
Wenn
du
mich
ohne
Fragen
liebst,
werde
ich
dich
ohne
Antworten
anbeten,
und
ich
weiß
nicht
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Woh-oh-oh,
yeah
Woh-oh-oh,
yeah
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Woh-oh-oh,
yeah
Woh-oh-oh,
yeah
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
(No
sé
cómo
fue
pero
pasó)
(Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah)
No
sé
cómo
pasó,
pero
pasó
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah,
aber
es
geschah
Y
cuando
pasó
me
traspasó
la
mente
Und
als
es
geschah,
durchdrang
es
meinen
Verstand
No
sé
cómo
decirte
de
frente
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
direkt
sagen
soll
No
sé
cómo
admitirte
que
en
el
desierto
de
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
gestehen
soll,
dass
in
der
Wüste
meines
Lebens
Más
al
frente
nunca
ha
habido
gente
Weiter
vorne
nie
jemand
war
¿Cómo
quieres
que
te
olvide?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
vergesse?
Si
cuando
comienzo
a
olvidarte
Wenn
ich
anfange,
dich
zu
vergessen
Me
olvido
′e
olvidarte
y
comienzo
a
recordarme
Vergesse
ich,
dich
zu
vergessen,
und
fange
an,
mich
an
dich
zu
erinnern
El
que
tiene
magia
ya
no
vive
del
truco
como
el
mago
Wer
Magie
hat,
lebt
nicht
mehr
vom
Trick
wie
der
Zauberer
Son
tres
formas
para
hacerlo
bien,
mal
o
como
yo
lo
hago
Es
gibt
drei
Arten,
es
zu
tun:
gut,
schlecht
oder
wie
ich
es
tue
No
sé
cómo
pasó
pero
el
sol
se
enredó
en
la
luna
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah,
aber
die
Sonne
verfing
sich
im
Mond
La
resta
con
la
suma
y
siempre
deseé
de
cuna
Die
Subtraktion
mit
der
Addition,
und
ich
wünschte
mir
immer
seit
der
Wiege
Enredarme
por
los
cielos
con
el
humo
que
no
fuma
Mich
in
den
Himmeln
zu
verfangen
mit
dem
Rauch,
der
nicht
raucht
Ver
una
estrella
y
visitar
alguna
Einen
Stern
zu
sehen
und
einen
zu
besuchen
Y
por
tu
culpa
la
imagen
de
tu
rostro
como
sulpa
Und
deinetwegen
das
Bild
deines
Gesichts
wie
ein
Brandmal
Día
y
noche
metida
en
mi
mente
interrumpiendo
sin
pedir
disculpas
Tag
und
Nacht
in
meinem
Kopf,
unterbrechend,
ohne
sich
zu
entschuldigen
Me
dejas
en
la
burbuja
Du
lässt
mich
in
der
Blase
Yo
el
muñeco
'e
trapo
y
tú
la
bruja
Ich
die
Stoffpuppe
und
du
die
Hexe
La
noche
de
hilo
y
tú
la
aguja
Die
Nacht
aus
Faden
und
du
die
Nadel
De
solo
una
noche
Von
nur
einer
Nacht
Te
quedastes
en
mi
mente
Bliebst
du
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
(pero
pasó)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
(aber
es
geschah)
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
(pero
pasó)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
(aber
es
geschah)
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
yeah
Uoh-oh-oh,
yeah
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
yeah
Uoh-oh-oh,
yeah
Te
quedastes
en
mi
mente
Du
bliebst
in
meinem
Kopf
No
sé
cómo
fue
pero
pasó
Ich
weiß
nicht,
wie
es
war,
aber
es
geschah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Jose Angel Hernandez, Omar Alejandro Gonzalez Santiago, Jonathan Gonzalez, Jose Fernando Rivera
Album
Paso
date of release
02-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.