Kendo Kaponi - Resistencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendo Kaponi - Resistencia




Resistencia
Сопротивление
Me dispararon a matar y por un motivo divino
В меня стреляли на поражение, но по воле божьей
Las balas no me dieron, ni dieron a mi sobrino
Пули не задели ни меня, ни моего племянника
En el suelo me hice el muerto
Я притворился мертвым на земле,
Corriéndome a la chance que la suerte me ayudara
В надежде, что удача мне поможет,
O la muerte dirija la balanza
Или смерть склонит чашу весов
Le he pedido al cielo y luego rompo la alianza
Я молил небеса, а потом нарушил свой обет
Yo en el suelo, el desespero de los disparo'
Я на земле, отчаяние от выстрелов
Gritos de aquella matanza
Крики той бойни
Le dije a Dios, una más y te juro no tomar venganza
Я сказал Богу: "Еще один раз, и клянусь, я не буду мстить"
La vida es cara o cruz
Жизнь - это орел или решка,
Como moneda
Как монета,
Y las promesas de la vida
И обещания жизни
Las cumple' como puedas
Ты выполняешь как можешь
Ojalá que mi Dios interceda a mi cuñada (ah-ah)
Дай Бог, чтобы он заступился за мою невестку (ах-ах)
No me habla el corazón, se me enreda (ah-ah-ah-ah)
Мое сердце не говорит, оно запуталось (ах-ах-ах-ах)
Fue mi culpa aunque no quise que suceda
Это была моя вина, хотя я не хотел, чтобы это случилось
El mundo 'e mi sobrino se redujo a una silla de rueda'
Мир моего племянника сузился до инвалидной коляски
Tengo heridas en mi corazón
У меня раны в сердце
Y recuerdos en observación
И воспоминания под наблюдением
Aún no entiendo tantas cosas
Я до сих пор не понимаю так много вещей
El disfraz de la traición es el perdón
Маска предательства - это прощение
Y yo no me olvido de mis primeros enemigo'
И я не забываю своих первых врагов
Muchos cambiaron su honor por ser testigo'
Многие променяли свою честь, чтобы стать свидетелями
Los que fallaron recibieron su castigo
Те, кто подвел, получили свое наказание
Y otros que andaban conmigo vieron como un amigo me mató otro amigo
А другие, кто был со мной, видели, как один друг убил другого друга
El odio regresó
Ненависть вернулась
Hicimos todo a nuestro alcance pa' acabar todo lo que comenzó
Мы сделали все возможное, чтобы покончить со всем, что началось
No sabes cuántas cosas hice
Ты не знаешь, сколько всего я сделал
Pero Tan nunca regresó
Но Тан так и не вернулся
No sabes cuánto vi pasar
Ты не знаешь, сколько всего я видел,
Que preferí virar la cara y no mirar
Что предпочел отвернуться и не смотреть
No mezclar el amor ni dejarlo entrar
Не смешивать любовь и не впускать ее,
Pa' comerme no me tienes que amar
Чтобы съесть меня, тебе не нужно меня любить
Mi vida en la libreta combinando to'a las retros
Моя жизнь в блокноте, я комбинирую все ретро,
Con amigos puestos en las camiseta'
С друзьями, изображенными на футболках
Yo canté lo que viví sin importarme lo que uste' interpreta
Я пел о том, что прожил, не заботясь о том, что ты интерпретируешь
Yo lo demostré en Soldado y Profeta
Я доказал это в "Солдате и Пророке"
El hostil, mi vida nadie la va a repetir
Враждебный, мою жизнь никто не повторит
Yo sabía que eran ellos aunque andaban en civil
Я знал, что это были они, хотя они были в штатском
Esa noche yo no estaba detrás del volante
В ту ночь я не был за рулем,
Si no no me arrestan el 9 de abril
Иначе меня бы арестовали 9 апреля
La situación de mi hijo no fue una elección
Ситуация с моим сыном не была выбором
Yo solo actué por protección
Я просто действовал из-за защиты
Mi razonamiento no estaba en disposición
Мое мышление было не в состоянии
La Corte no entendió mi posición y me sentenciaron a prisión
Суд не понял мою позицию и приговорил меня к тюремному заключению
Y navidad en depresión, noche buena en segregación
И Рождество в депрессии, сочельник в изоляции
Despido el año solo conmigo mismo teniendo una conversación
Провожаю год наедине с собой, разговаривая
De que los problemas habían saca'o de la peor versión
О том, что проблемы вытащили из меня худшую версию
Escribir canciones solo en ocasiones
Писать песни только иногда
Los recuerdos eran mi cáncer, los versos quimioterapia
Воспоминания были моим раком, стихи - химиотерапией
Rojo y negro, sangre y guerra 27
Красный и черный, кровь и война 27
Que en paz descanse Labia (murió en la cárcel donde)
Пусть покоится с миром Лабия (умер в тюрьме, где)
Apagaron mi cometa
Погасили мою комету,
Los sueños de mi vida y mis metas
Мечты моей жизни и мои цели
Cayeron de mis ojos en las gotas
Упали с моих глаз в капли,
Que limpié con servilleta, y soy analfabeta
Которые я вытер салфеткой, и я неграмотный
Mi historia nunca ha sido secreta
Моя история никогда не была секретом
Le recordé a mi esposa en la visita que yo era un poeta
Я напомнил жене во время свидания, что я поэт
Que nuestras vidas iban a cambiar
Что наши жизни изменятся
Con ideas nuevas que escribí en una libreta, y
С новыми идеями, которые я записал в блокноте, и
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Salgo y tan pronto afuera doy un paso
Я выхожу и, как только делаю шаг наружу,
Veo el panorama y lo repaso
Я вижу панораму и просматриваю ее
Son los mismos y siguien en el mismo atraso
Это те же люди, и они все еще в том же отставании
Nah, ya no quiero más gota' en mi vaso
Нет, я больше не хочу капель в своем стакане
Son reales los rumores, ser artista es rodearse de traidore'
Слухи правдивы, быть артистом - значит быть окруженным предателями
Pero hay fanáticos y espectadore'
Но есть фанаты и зрители
La máscara 'el payaso siempre ríe
Маска "клоун всегда смеется",
Cuando a no me gustan los colores
Когда мне не нравятся цвета
De regreso al extranjero, pero un hombre nuevo
Возвращение за границу, но я новый человек
Con toda' las promesa' que yo le hice al cielo
Со всеми обещаниями, которые я дал небу
Pero no era suficiente, en un Ferrari 2020
Но этого было недостаточно, в Ferrari 2020 года
Anuel y Frabi me ayudaron a cruzar el puente
Ануэль и Фраби помогли мне перейти мост
Gracias (real hasta la muerte)
Спасибо (настоящий до самой смерти)
La frontera aún no la amurallan
Границу еще не замуровали,
El gobernador de Puerto Rico lo subrayan
Губернатора Пуэрто-Рико подчеркивают
Las dictaduras siempre fallan
Диктатуры всегда терпят неудачу
Y cinco meses luego muere Kobe Bryant
И пять месяцев спустя умирает Коби Брайант
En el P fucking R los terremoto' derrumbando las parede'
В P fucking R землетрясения рушат стены,
Los problemas crecen pero la fe no se mueve
Проблемы растут, но вера не сдвигается
Noticia por las redes
Новости в социальных сетях
Resucita Kobe pero este e' 19
Коби воскресает, но это 19-й
La guerra es en frío
Война идет в холодном режиме
Yo he visto morir los míos
Я видел, как умирают мои близкие
Me han bajado lágrimas mientras me río
У меня текли слезы, пока я смеялся
Ni dinero ni estatus social, hoy la' calles están selladas al vacío
Ни деньги, ни социальный статус, сегодня улицы запечатаны в вакууме
El miedo de vuelta, la suerte suelta
Страх вернулся, удача ускользает,
Todo lo que ama' detrás de la puerta
Все, что ты любишь, за дверью
¿A quién juzgastes?
Кого ты судил?
¿A quién culpastes?
Кого ты винил?
Ella está de vuelta, abre la puerta
Она вернулась, открывает дверь
Y en el piso está su esposo con dos hijas muerta'
А на полу ее муж с двумя мертвыми дочерьми
¿Entiendes el contexto?
Ты понимаешь контекст?
En Italia las pistas de patinaje es para cuerpos descompuesto'
В Италии катки предназначены для разложившихся тел
Y son tantos los muertos que no hay un total
И так много мертвых, что нет никакого итога
Son tantos enfermos que no hay hospital
Так много больных, что нет больницы
Todos aferrados a lo espiritual
Все цепляются за духовное,
Porque es tan grande el barco, que no tiene capitán
Потому что корабль настолько велик, что у него нет капитана
Le echan la culpa al gobierno
Винят правительство
Otros dicen que es La Biblia, se trata del infierno
Другие говорят, что это Библия, дело в аде
Lo que sea, estamos a la interperie
Как бы то ни было, мы под открытым небом
Y no veo final de esta puta serie
И я не вижу конца этой чертовой серии
Oye, o es que no pueden entender
Послушай, или они не могут понять,
Que si tu hijo se te enferma te separan de él
Что если твой ребенок заболеет, тебя отделят от него
Y si el viru' lo vence, lo aparta forense
А если вирус победит его, его заберет судмедэксперт
Y muere solo porque no lo volverás a ver
И он умрет один, потому что ты больше никогда его не увидишь
No verás ni el cuerpo, lo dejan envuelto
Ты не увидишь даже тела, его оставят завернутым,
Porque pueden contagiar hasta después de muerto
Потому что они могут заразить даже после смерти
Como la guerra espiritual, el enemigo no es visual
Как и в духовной войне, враг невидим,
Y lo que aman no lo podrán ni enterrar
И то, что они любят, они даже не смогут похоронить
Quedé como ignorante, cambió hasta mi semblante
Я остался невежественным, даже мое лицо изменилось
Jamás pensé vivir algo semejante
Я никогда не думал, что переживу что-то подобное
Como si todo esto fuera que mi Dios está molesto
Как будто все это из-за того, что мой Бог зол,
Y si esto es su ira, todos estamos expuesto'
И если это его гнев, то все мы подвержены
Señor, yo solo soy un narrador
Господи, я всего лишь рассказчик,
Mi mundo agoniza y las familias en terror
Мой мир агонизирует, а семьи в ужасе
Pon lo' freezer pa' los cuerpos porque ya no caben muertos
Включите морозильники для тел, потому что мертвые уже не помещаются
En la ciudad de Nueva York
В городе Нью-Йорк
Nadie habla de una cura, mi familia está insegura
Никто не говорит о лекарстве, моя семья в опасности
Las imágenes que he visto son tan duras
Картины, которые я видел, такие жесткие
Ancianos y niños con ternura inauguran
Старики и дети с нежностью открывают
Nuevos ataúdes, hechos como de bolsa 'e basura
Новые гробы, сделанные как из мешков для мусора
Uno encima 'el otro, te pido piedad por nosotro', Cristo
Один поверх другого, я прошу тебя о милосердии к нам, Христос
Perder la fe está restricto
Терять веру запрещено
Pero Donald Trump habló que se aproximan en dos semanas
Но Дональд Трамп сказал, что через две недели приближается
La tristeza má' fuerte que hayamo' visto
Самая сильная печаль, которую мы когда-либо видели
Las décadas de este mundo ha sido adoptadas por nombres
Десятилетия этого мира были приняты по именам,
Que trascendieron más allá de lo que un día les dio poder
Которые вышли за пределы того, что когда-то давало им силу
Y por grandes situacione' que fueron diluida' entre los dedo'
И из-за великих ситуаций, которые были растворены между пальцами
Abierto' de las mano' que jamás
Открытые руки, которые никогда
Serán olvidadas por su corazones puros
Не будут забыты из-за своих чистых сердец
Historia' de innumerable valor histórico y riquezas
Истории бесценной исторической ценности и богатства
De algunos amados y otros odiados
Некоторых любимых, а других ненавистных
Recuerden que el veneno también tiene pureza
Помните, что яд тоже имеет чистоту
Historias que tienen más información a contar
Истории, у которых больше информации, чтобы рассказать,
Que gotas en lo que conocemos como mar
Чем капель в том, что мы называем морем
Acontecimientos que el tiempo no ha podido deteriorar
События, которые время не смогло испортить
Hoy solo las tenemos para admirar o aprender
Сегодня они у нас только для того, чтобы ими восхищаться или учиться
Yo tampoco pensé que jamás tendría vida para ver mi mundo sufrir
Я тоже не думал, что когда-нибудь доживу до того, чтобы увидеть, как мой мир страдает,
Y vivir para ver
И доживу, чтобы увидеть
Hoy las preguntas nos saturan, hablando de Dios
Сегодня нас переполняют вопросы, говоря о Боге,
De la mano del humano y de que somos nosotros la enfermedad o la cura
О руке человека и о том, что мы сами являемся болезнью или лекарством
Y lo pienso cada noche que mis ojos se cierran, he pasado por tanto
И я думаю об этом каждую ночь, когда мои глаза закрываются, я прошел через столькое,
Que un viru' no me va a arrebatar lo único que me queda en esta tierra
Что какой-то вирус не отнимет у меня единственное, что у меня осталось на этой земле
Porque los problemas nos arrastran hasta dejarno' de rodilla'
Потому что проблемы тянут нас вниз, пока мы не встанем на колени,
Pero justo esa es la posición más poderosa del humano de guerra
Но как раз это и есть самая сильная позиция человека войны
En el nombre de Dios, mi tierra será sana'
Во имя Бога, моя земля исцелится
Resistencia
Сопротивление






Attention! Feel free to leave feedback.