Lyrics and translation Kendo Kaponi - Riendo para No Llorar
Riendo para No Llorar
Смеясь, чтобы не плакать
3:
48
AM
de
nuevo
el
insomnio
me
visita
3:48
утра,
снова
бессонница
меня
посещает
El
mundo
duerme
en
silencio
Мир
спит
в
тишине
Y
nadie
puede
oír
ni
uno
de
todos
esto
recuerdo
que
me
gritan
И
никто
не
может
услышать
ни
одного
из
этих
воспоминаний,
которые
кричат
во
мне
Nadie
sabe
como
se
siente
cuando
Никто
не
знает,
каково
это,
когда
El
corazón
palpita
de
angustia
Сердце
бьется
от
тоски
De
cansarse
de
llorar
de
ese
presentimiento
От
усталости
от
слез,
от
этого
предчувствия
Que
te
dice
que
aun
falta
cosas
por
pasar
Которое
говорит
тебе,
что
еще
многое
предстоит
пережить
He
pasado
meses
deprimido
Я
провел
месяцы
в
депрессии
Sin
poder
evitar
la
tristeza
que
me
invada
Не
в
силах
избежать
печали,
которая
меня
поглощает
Mirando
a
mi
alrededor
intentando
de
aceptar
Смотрю
вокруг,
пытаясь
принять
Que
ya
no
queda
nadie
que
ya
no
queda
nada
Что
никого
не
осталось,
ничего
не
осталось
Solo
ese
presentimiento
repetido
la
he
analizado
tanto
Только
это
повторяющееся
предчувствие,
я
так
много
его
анализировал
Que
he
concluido
que
quizás
lo
próximo
que
pase
sera
conmigo
Что
пришел
к
выводу,
что,
возможно,
следующее,
что
произойдет,
будет
со
мной
Pero
que
sera
por
temor
lo
he
contado
Но
что
это
будет,
я
рассказал
из
страха
Se
dice
que
si
presientes
algo
y
lo
cuentas
nunca
sucederá
Говорят,
если
ты
предчувствуешь
что-то
и
рассказываешь
об
этом,
это
никогда
не
случится
Y
eso
es
lo
que
hago
no
quiero
ser
un
recuerdo
И
это
то,
что
я
делаю,
я
не
хочу
быть
воспоминанием
De
eso
que
nadie
oirá
cuando
grite
О
том,
что
никто
не
услышит,
когда
я
буду
кричать
Por
eso
cuento
lo
que
siento
por
si
es
verdad
eso
Поэтому
я
рассказываю
о
том,
что
чувствую,
на
случай,
если
это
правда
Que
la
vida
no
permite
que
la
descifres
Что
жизнь
не
позволяет
тебе
разгадать
ее
Por
si
para
bien
algo
pueda
cambiar
На
случай,
если
что-то
может
измениться
к
лучшему
Lo
digo
en
voz
alta
lo
presiento
a
diario
Я
говорю
это
вслух,
я
предчувствую
это
каждый
день
Algo
me
va
pasar
Что-то
со
мной
случится
Se
que
algo
va
suceder
y
quizas
morir
me
duela
Я
знаю,
что
что-то
произойдет,
и,
возможно,
мне
будет
больно
умирать
Pero
solo
pido
tiempo
Но
я
прошу
только
время
Me
faltan
cosas
por
hacer
Мне
нужно
еще
кое-что
сделать
No
soy
de
eso
que
nacen
para
vivir
escondido
Я
не
из
тех,
кто
рожден,
чтобы
жить
в
тени
Y
si
algo
me
pasara
И
если
что-то
случится
со
мной
Hoy
escribí
muchas
cosas
que
no
he
dicho
y
he
sentido
Сегодня
я
написал
много
вещей,
которые
не
говорил
и
чувствовал
Y
quizás
logre
adelantarme
para
un
despido
И,
возможно,
мне
удастся
опередить
прощание
Lo
siento
mucho
si
eres
de
eso
q
algo
te
he
dañado
Мне
очень
жаль,
если
ты
из
тех,
кому
я
причинил
боль
Y
te
agradeceré
si
me
perdonas
И
я
буду
благодарен,
если
ты
простишь
меня
Aunque
personas
mas
grandes
y
famosas
Хотя
люди
более
великие
и
знаменитые
Que
han
han
muerto
y
el
mundo
ha
continuado
Умирали,
и
мир
продолжал
существовать
Y
es
q
amo
mas
lo
que
he
perdido
q
lo
q
tengo
И
дело
в
том,
что
я
люблю
то,
что
потерял,
больше,
чем
то,
что
имею
Y
quizás
ustedes
lo
entienda
И,
возможно,
ты
поймешь
это
Cuando
sientan
lo
que
yo
siento
Когда
почувствуешь
то,
что
чувствую
я
O
quizás
estoy
hablando
por
hablar
Или,
может
быть,
я
говорю
просто
так
Pero
si
las
cosas
que
mas
yo
he
amado
Но
если
то,
что
я
больше
всего
любил
Están
muertas
quizás
en
este
mundo
Мертв,
возможно,
в
этом
мире
Ya
esta
vencida
el
espacio
de
mi
lugar
Мое
место
уже
занято
Así
que
sea
lo
que
sea
Так
что,
что
бы
ни
случилось
Que
me
toque
que
entre
Что
мне
предназначено
Que
no
seré
un
hasta
Что
я
не
буду
"до
свидания"
Nunca
yo
seré
un
hasta
siempre
Я
никогда
не
буду
"прощай"
Super
yei
casi
no
oigo
el
ritmo
Супер
Йей,
я
почти
не
слышу
ритм
Hi
flow
sube
un
poco
mas
el
game
Хай
Флоу,
подними
игру
еще
немного
Déjenlo
correr
voy
a
lanzar
sin
parar
Пустите
меня,
я
буду
читать
без
остановки
La
vida
es
un
teatro,
ropa
prendas
y
zapatos
Жизнь
- это
театр,
одежда,
украшения
и
обувь
El
verdadero
tu,
siempre
en
anonimato
Настоящий
ты
всегда
остается
анонимным
Y
fanáticos
que
quizá
nunca
los
conozca
И
фанаты,
которых
ты,
возможно,
никогда
не
узнаешь
Para
la
firma
del
retrato,
apoyan
con
todo
Для
подписи
на
портрете,
поддерживают
всем
Tu
disfraz
barato
Твой
дешевый
disfraz
Y
si
pudiera,
escapar
de
todo
y
que
el
tiempo
volviera
И
если
бы
я
мог
сбежать
от
всего
и
вернуть
время
вспять
Quizás
no
sentiría
tanto
de
lo
que
sintiera
Возможно,
я
бы
не
чувствовал
так
много
из
того,
что
чувствовал
Como
si
algo
poco
a
poco
se
muriera
Как
будто
что-то
постепенно
умирает
Aquí
adentro
de
ese
personaje,
ya
ni
recuerdo
quien
yo
era
Здесь,
внутри
этого
персонажа,
я
уже
не
помню,
кем
я
был
La
fama,
los
poderes,
el
dinero,
la
mujeres
Слава,
власть,
деньги,
женщины
Sin
querer
hasta
te
olvidas
de
donde
y
quien
eres
Не
желая
того,
ты
даже
забываешь,
откуда
ты
и
кто
ты
Y
quien
me
escondió
el
manual
de
entre
el
mal
y
el
bien
И
кто
спрятал
от
меня
руководство
между
добром
и
злом
Cuando
me
llego
el
momento
y
subí
de
0 a
100
Когда
настал
мой
момент,
и
я
взлетел
от
0 до
100
La
perdida
de
diana,
el
sufrimiento
de
mi
hermana
Потеря
Дианы,
страдания
моей
сестры
Vs
gente
que
ni
he
visto,
que
me
grita
y
que
me
ama
Против
людей,
которых
я
даже
не
видел,
которые
кричат
мне
и
любят
меня
Y
que
escriba
y
describa,
saber
todo
de
mi
vida
И
которые
пишут
и
описывают,
знают
все
о
моей
жизни
Hasta
haber
sentido
culpa,
que
mi
mai
murió
de
sida
До
того,
что
я
чувствовал
вину
за
то,
что
моя
мама
умерла
от
СПИДа
Ya
ni
salgo,
lo
que
he
hecho
es
lo
que
valgo
Я
уже
не
выхожу,
то,
что
я
сделал,
- это
то,
чего
я
стою
No
hice
nada
siendo
un
niño
y
quizás
pudiendo
hacer
algo
Я
ничего
не
сделал,
будучи
ребенком,
и,
возможно,
мог
бы
что-то
сделать
O
quizás
usted
difiera
o
me
diga
lo
que
quiera
Или,
может
быть,
ты
не
согласна
или
скажешь
мне,
что
хочешь
Pero
nunca
me
perdono
la
ignorancia
y
no
dar
cuenta
Но
я
никогда
не
прощу
себе
невежества
и
непонимания
Que
en
mi
cara
se
muriera
Что
она
умирала
у
меня
на
глазах
Y
me
aparto,
de
tantos
recuerdos
que
descartos
И
я
отстраняюсь
от
стольких
воспоминаний,
которые
отбрасываю
Ahora
cuando
sufro,
ya
ni
lo
comparto
Теперь,
когда
я
страдаю,
я
уже
ни
с
кем
этим
не
делюсь
Y
me
ahoga
este
veneno
que
reparto
И
меня
душит
этот
яд,
который
я
раздаю
Pero
encontre
las
drogas
y
se
acabo
el
Но
я
нашел
наркотики,
и
это
конец
Insomnio
dentro
de
mi
cuarto
Бессоннице
в
моей
комнате
Nou,
nou,
nou
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Riendo
para
no
llorar
Смеясь,
чтобы
не
плакать
Nou,
nou,
nou
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Riendo
para
no
llorar
Смеясь,
чтобы
не
плакать
Riendo
para
no
llorar
Смеясь,
чтобы
не
плакать
Para
no
llorar
Чтобы
не
плакать
Mataron
a
broco
en
la
guerra
de
las
monja
Убили
Броко
в
войне
монахинь
Cinco
años
luego
se
absorbieron
como
esponja
Пять
лет
спустя
они
всосались
как
губка
Mueren
amigos,
enemigos
y
muchos
inocente
Умирают
друзья,
враги
и
много
невинных
Pero
respiran
venganza
y
nunca
es
suficiente
para
agacharse
Но
дышат
местью,
и
этого
никогда
не
достаточно,
чтобы
отступить
Mataron
a
menor
a
seis
minutos
de
montarse
Убили
Менора
через
шесть
минут
после
того,
как
он
сел
в
машину
Contesto,
pero
no
lo
salvarse
Он
ответил,
но
это
не
спасло
его
Hirieron
a
maryo
fracturandoles
las
alas
Ранили
Марьо,
сломав
ему
крылья
Y
el
murió
abrazando,
salvándola
de
las
balas
И
он
умер,
обнимая
ее,
спасая
от
пуль
Amor,
pero
esta
vez
le
fallo
la
suerte
Любовь,
но
на
этот
раз
удача
подвела
его
Si
la
vida
es
un
sueño,
que
la
muerte
lo
despierte
Если
жизнь
- это
сон,
пусть
смерть
его
разбудит
A
veces
tanta
fuerza
a
veces
estar
tan
fuerte
Иногда
столько
силы,
иногда
быть
таким
сильным
A
veces
queda
débil
y
todo
se
revierte
Иногда
остаешься
слабым,
и
все
меняется
Todo
gira
y
nada
es
eterno,
todo
se
expira
Все
вращается,
и
ничто
не
вечно,
все
истекает
A
caliche
lo
mataron
y
por
una
mentira
Каличе
убили
из-за
лжи
Pero
cuando
hay
algo
oscuro
y
son
tantos
que
lo
estiran
Но
когда
есть
что-то
темное,
и
так
много
тех,
кто
это
тянет
Parte
por
lo
fino,
si
el
líder
se
sobre
gira
Часть
по
тонкому,
если
лидер
перегибает
палку
A
ramon,
gordo,
jovi
y
titon
Рамон,
Гордо,
Джови
и
Титон
Todavía
preguntamos
por
su
muerte
y
la
razón
Мы
до
сих
пор
спрашиваем
о
их
смерти
и
причине
Y
los
llevamos
aquí
adentro
del
corazón
И
носим
их
здесь,
в
сердце
Mientras
buscamos
día
y
noche
a
dentro
las
paredes
ese
ratón
Пока
день
и
ночь
ищем
в
стенах
эту
мышь
La
casa
se
colapsa,
como
san
andreas
Дом
рушится,
как
Сан-Андреас
No
saben
lo
que
he
sufrido,
aunque
no
lo
crean,
RIP
correa
Вы
не
знаете,
как
я
страдал,
хоть
и
не
верите,
RIP
Корреа
Te
llevamos
de
cora
y
a
aveces
hablando
de
ti
Мы
носим
тебя
в
сердце,
и
иногда,
говоря
о
тебе
Hasta
cosculluela
llora,
tu
recuerdo
educa
Даже
Коскуллуэла
плачет,
твоя
память
учит
Ancohe
hablando
con
machuca
Анкохе,
разговаривая
с
Мачукой
Reviviendo
amigos
muertos,
como
bazuca
Воскрешая
мертвых
друзей,
как
базука
Oyendo
música
y
fumando
hooka
Слушая
музыку
и
куря
кальян
Ahí
es
que
un
recuerdo
de
amigos
nunca
caduca
Вот
тогда
воспоминания
о
друзьях
никогда
не
устаревают
Yampi
el
chil,
te
recuerdo
tanto
Ямпи
эль
Чил,
я
так
часто
вспоминаю
тебя
Dios
te
tenga
en
campo
santo
Пусть
Бог
хранит
тебя
на
святом
поле
Fuera
de
este
llanto
Вне
этого
плача
Y
arropado
por
el
manto
И
укрытым
мантией
A
donde
irán,
si
todos
los
que
se
han
muerto
se
unirán
Куда
они
пойдут,
если
все,
кто
умер,
объединятся
A
mi
que
me
lleven
a
donde
metieron
a
tan
Меня
пусть
отвезут
туда,
куда
поместили
Тана
Esos
tiempos
pasaron
pero,
la
poemas
que
hicimos
Те
времена
прошли,
но
стихи,
которые
мы
написали
En
casa
no
la
borraran!
В
доме
не
сотрут!
Entonces
tan
que
mas
te
digo
Тогда
что
еще
я
могу
тебе
сказать
Desde
que
te
fuiste
mucha
cosa
С
тех
пор
как
ты
ушел,
многое
Ya
no
hacen
sentido
tenias
razón
en
desconfiar
Уже
не
имеет
смысла,
ты
был
прав,
не
доверяя
Entre
todos
tus
amigos
tu
te
has
ido
Среди
всех
твоих
друзей
ты
ушел
Y
nada
ha
sucedido
И
ничего
не
случилось
Todo
esta
perdido
Все
потеряно
Ya
tu
nombre
no
hace
ruido
Твое
имя
больше
не
шумит
Y
tu
nene
no
lo
he
visto
И
я
не
видел
твоего
ребенка
Su
mama
no
he
conseguido
Его
маму
я
не
нашел
Tu
sigue
en
reposo
Ты
продолжай
отдыхать
Todo
esto
es
doloroso
Все
это
так
больно
Ese
niño
tiene
que
estar
Этот
ребенок
должен
быть
Super
hermozo
Очень
красивым
Nou,
nou,
nou
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Riendo
para
no
llorar
Смеясь,
чтобы
не
плакать
Nou,
nou,
nou
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Riendo
para
no
llorar
Смеясь,
чтобы
не
плакать
Riendo
para
no
llorar
Смеясь,
чтобы
не
плакать
Para
no
llorar
Чтобы
не
плакать
Arrestaron
a
"EME"
en
un
caso
federal
Арестовали
"EME"
по
федеральному
делу
Luego
de
cumplir
sentencia
lo
bajaron
estatal
После
отбытия
наказания
его
перевели
в
штат
Fue
un
acuerdo
Racional
Это
было
рациональное
соглашение
Entre
abogados
la
sala
judicial
Между
адвокатами
в
зале
суда
Ya
casi
lista
su
sentencia
para
el
tribunal
Его
приговор
для
суда
почти
готов
Ahí
fue
cuando
los
rumores
Вот
тогда
и
появились
слухи
Que
lo
estaban
esperando
Что
его
ждали
El
que
nada
debe
nada
teme
y
el
siguió
nadando
Тот,
кто
ничего
не
должен,
ничего
не
боится,
и
он
продолжал
плыть
Yo
pensando
ya
su
sentencia
esta
terminando,
Я
думал,
что
его
срок
подходит
к
концу,
Ignorando
que
su
tiempo
de
vida
Не
зная,
что
его
время
жизни
Se
estaba
cortando
Обрывалось
The
kill
my
dad
Они
убили
моего
отца
Kill
my
so
it′s
imposible
Убили
моего,
так
что
это
невозможно
One
to
kiss
roll
Чтобы
поцеловать
рулон
Hay
una
herida
que
el
lapiz
Есть
рана,
которую
карандаш
Mataron
a
"EME"
Убили
"EME"
Arrancándome
la
vida
Вырвав
у
меня
жизнь
Y
debate
entre
el
dolor
y
И
дебаты
между
болью
и
El
odio
en
un
autorretrato
Ненавистью
в
автопортрете
Cuanto
vale
un
hombre
Сколько
стоит
человек
Que
mata
en
la
calle
por
contrato
Который
убивает
на
улице
по
контракту
Venganza
me
dice
la
voz
Мне
говорит
голос
мести
Que
me
habla
de
silbato
Который
говорит
со
мной
свистом
Pero
no
dieras
ni
un
caso
Но
ты
бы
не
справилась
Con
los
pies
en
mi
zapato
На
моем
месте
Mataron
mis
deseos
de
ser
leyenda
de
museo
Убили
мои
желания
стать
легендой
музея
De
viajar
el
mundo
y
creo
que
por
eso
Путешествовать
по
миру,
и
я
думаю,
поэтому
No
hago
fuerza
ni
peleo
por
una
Я
не
стараюсь
и
не
борюсь
за
Carrera
recta
sin
cojeo
ni
lograr
las
tres
Прямую
карьеру
без
хромоты
и
достижения
трех
Funciones
en
el
choliseo
Выступлений
в
Колизее
Llenar
mi
calendario
de
fama
Заполнить
мой
календарь
славой
Grito
en
un
escenario
Я
кричу
на
сцене
Sin
ti
nada
es
lo
mismo
Mario
Без
тебя
ничего
не
то
же
самое,
Марио
Yo
de
hijo,
tu
de
padre
así
fue
la
Я
- сын,
ты
- отец,
такими
были
Relación
y
tu
muerte
arranco
los
sueños
Наши
отношения,
и
твоя
смерть
вырвала
мечты
De
mi
corazón
Из
моего
сердца
R.I.P
POWER
FOR
FATHER
R.I.P
POWER
FOR
FATHER
I
LOVE
YOU
TRU
ETERNITY
I
LOVE
YOU
TRU
ETERNITY
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.