Kendrick Hatake - Lesson of Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendrick Hatake - Lesson of Love




Lesson of Love
Урок любви
Ayy ayy put it on me
Эй, эй, давай же
We were just two actors in a play
Мы были словно два актера в пьесе,
But we did not rehearse or prepare
Но мы не репетировали и не готовились
For the past curses we had hiding in fear
К проклятиям прошлого, которые скрывали в страхе.
Just two broken trying to make our jagged edges fit
Просто двое разбитых, пытающихся соединить свои острые края,
Finally had enough of it, my love was never enough for you
В конце концов, с меня хватит, моей любви тебе всегда было недостаточно.
Took an oath in this booth so I only tell the truth
Я дал клятву в этой будке, поэтому говорю только правду,
It's up to the fools if they buy it
Дело дураков верить в нее или нет.
You want love? Maybe you should fucking try it
Хочешь любви? Может, тебе стоит, блин, попробовать?
(Fucking try it)
(Блин, попробовать)
Like Poseidon with his trident
Словно Посейдон со своим трезубцем,
Launching waves and tsunamis
Запускающий волны и цунами,
When you put it on me I fold like origami
Когда ты набрасываешься на меня, я складываюсь, как оригами.
Call me a swan finally sounding my trumpet
Называй меня лебедем, наконец-то трубящим о своем
Of defeat in the game of love
Поражении в игре любви.
Didn't find my dove, searching for self love
Не найдя свою голубку, я ищу любви к себе
And stepping in my power
И вступаю в свою силу,
Taking the lead before you try to put
Беру инициативу в свои руки, прежде чем ты попытаешься
Your love on me, take a look inside
Обрушить на меня свою любовь. Загляни внутрь себя,
Your trauma cannot hide these demons
Твои травмы не могут скрыть этих демонов,
You putting on me and my soul
Которых ты направляешь на меня и мою душу.
What is the goal of this thing we call love
В чем смысл этой штуки, которую мы называем любовью?
Thought it was exchanging revelations
Я думал, это обмен откровениями,
And destinations and sensations
Пунктами назначения и ощущениями,
Fighting dispositions, this is my lesson of love
Борьба с предрасположенностью вот мой урок любви.
Know I always wrap it with the glove
Знай, я всегда оберегаю себя,
Unless I'm feeling in love and want to feel you
Если только я не влюблен и не хочу чувствовать тебя,
Want to feel the waters I'm diving into
Не хочу чувствовать воды, в которые погружаюсь.
Working on my stroke while I'm being woke
Работаю над техникой, оставаясь в сознании,
Hope my words evoke the vigor of this approach
Надеюсь, мои слова пробудят энергию этого подхода.
Don't ever pass me the roach unless you want
Даже не думай передавать мне косяк, если ты не хочешь,
The wu tang wishing to call you my boo thang
Чтобы «У Та́н Клан» назвал тебя моей цыпочкой.
Something like majin buu, this crush got me
Ты словно Маджин Буу, эта влюбленность заставляет меня
Feeling like a kid again, don't know what to say again
Снова чувствовать себя ребенком, я не знаю, что сказать.
Got me planning dates again maybe
Я снова планирую свидания, может быть,
I'll try the sin within, sometimes you gotta live in
Я попробую поддаться греху, иногда нужно жить в
Flesh to find the best of your soul to make you whole
Плоти, чтобы найти лучшее в своей душе и стать цельным.
Should be equivalent exchange in this game
В этой игре должен быть равноценный обмен,
Like the alchemist do it, a hundred percent of you
Как у алхимика, сто процентов тебя
And a hundred percent of me, ain't no fee
И сто процентов меня, безвозмездно.
True love is always free, but when you cross a boundary
Истинная любовь всегда бесплатна, но когда ты переходишь границы,
I feel real cold, heart starts to mold
Мне становится очень холодно, сердце начинает каменеть.
Broken trust ain't the way to gold
Разрушенное доверие это не путь к золоту,
Hurt hits like a lightning bolt, can't judge my walls
Боль бьет, как молния. Не суди меня за мои стены,
I mean after all
В конце концов,
What is the goal of this thing we call love
В чем смысл этой штуки, которую мы называем любовью?
Thought it was exchanging revelations
Я думал, это обмен откровениями,
And destinations and sensations
Пунктами назначения и ощущениями,
Fighting dispositions, this is my lesson of love
Борьба с предрасположенностью вот мой урок любви.
Final lesson in my book, hope y'all listening in the hook
Последний урок в моей книге, надеюсь, вы все слушаете припев.
True love is everlasting and truly beats death
Истинная любовь вечна и действительно побеждает смерть,
So with each breath I stretch the hands of time
Поэтому с каждым вздохом я протягиваю руки времени,
Until our spaces meet, hurry before these portals cease
Пока наши пространства не встретятся, поторопись, пока эти порталы не закрылись.
Next time we will be deceased
В следующий раз мы будем мертвы.
Time gives our moments and memories meaning
Время придает смысл нашим моментам и воспоминаниям,
Which make or break us leaving our partner
Которые делают нас или разрушают, оставляя нашего партнера
To pick up the dust it falls back on trust
Собирать пыль. Все сводится к доверию,
It lays the foundation for the skyscraper
Оно закладывает фундамент для небоскреба,
Which describes 4D emotions on this paper
Который описывает четырехмерные эмоции на этой бумаге,
(This motherfucking paper)
(На этой гребаной бумаге)
Cause love never waits for later
Потому что любовь никогда не ждет.
Driving these country roads smoking on my only savior
Еду по этим проселочным дорогам, дымлю своим единственным спасителем,
Resurrecting my heart like Frankenstein digging graves yea
Воскрешаю свое сердце, как Франкенштейн, роющий могилы, да.
Struck with this lightning you putting on
Пораженный этой молнией, которую ты излучаешь,
Feel this electricity between you and me
Чувствую электричество между нами.
This time my soul is free, just living like a king
На этот раз моя душа свободна, я живу, как король,
Waiting on his Queen to put it on me
Ожидая, когда его королева покорит меня.
Put it in me baby
Давай же, детка.
What is the goal of this thing we call love
В чем смысл этой штуки, которую мы называем любовью?
Thought it was exchanging revelations
Я думал, это обмен откровениями,
And destinations and sensations
Пунктами назначения и ощущениями,
Fighting dispositions, this is my lesson of love
Борьба с предрасположенностью вот мой урок любви.





Writer(s): Kendrick Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.