Lyrics and translation Kendrick Lamar feat. Bilal, Anna Wise & Snoop Dogg - Institutionalized
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Institutionalized
В системе
What
money
got
to
do
with
it
Какое
отношение
к
этому
имеют
деньги,
When
I
don't
know
the
full
definition
of
a
rap
image?
Когда
я
не
знаю
полного
определения
образа
рэпера?
I'm
trapped
inside
the
ghetto
and
I
ain't
proud
to
admit
it
Я
в
ловушке
гетто,
и
мне
не
стыдно
в
этом
признаться,
Institutionalized,
I
keep
runnin'
back
for
a
visit
В
системе,
я
продолжаю
возвращаться
сюда,
Hol'
up,
get
it
back
Погоди,
верни,
I
said
I'm
trapped
inside
the
ghetto
and
I
ain't
proud
to
admit
it
Я
сказал,
что
я
в
ловушке
гетто,
и
мне
не
стыдно
в
этом
признаться,
Institutionalized,
I
could
still
kill
me
a
nigga,
so
what?
В
системе,
я
все
еще
могу
убить
ниггера,
ну
и
что?
If
I
was
the
president
Если
бы
я
был
президентом,
I'd
pay
my
mama's
rent
Я
бы
платил
за
аренду
маме,
Free
my
homies
and
them
Освободил
бы
своих
корешей,
Bulletproof
my
Chevy
doors
Сделал
бы
пуленепробиваемые
двери
своего
Шевроле,
Lay
in
the
White
House
and
get
high,
Lord
Лежал
бы
в
Белом
доме
и
кайфовал,
Господи,
Who
ever
thought?
Кто
бы
мог
подумать?
Master
take
the
chains
off
me
Хозяин,
сними
с
меня
оковы.
Life
can
be
like
a
box
of
chocolate
Жизнь
может
быть
как
коробка
шоколадных
конфет,
Quid
pro
quo,
somethin'
for
somethin',
that's
the
obvious
Услуга
за
услугу,
что-то
за
что-то,
это
очевидно,
Oh
shit,
flow's
so
sick,
don't
you
swallow
it
Вот
дерьмо,
флоу
такой
больной,
не
проглоти
его,
Bitin'
my
style,
you're
salmonella
poison
positive
Кусая
мой
стиль,
ты
заражен
сальмонеллой,
I
can
just
alleviate
the
rap
industry
politics
Я
могу
просто
облегчить
политику
рэп-индустрии,
Milk
the
game
up,
never
lactose
intolerant
Выдоить
игру
досуха,
никогда
не
буду
нетерпимым
к
лактозе,
The
last
remainder
of
real
shit,
you
know
the
obvious
Последний
остаток
настоящего
дерьма,
ты
знаешь,
это
очевидно,
Me
scholarship?
No,
streets
put
me
through
colleges
Моя
стипендия?
Нет,
улицы
провели
меня
через
колледжи,
Be
all
you
can
be,
true,
but
the
problem
is
Будь
всем,
кем
можешь
быть,
верно,
но
проблема
в
том,
A
dream's
only
a
dream
if
work
don't
follow
it
Что
мечта
- это
только
мечта,
если
за
ней
не
следует
работа,
Remind
me
of
the
homies
that
used
to
know
me,
now
follow
this
Напоминает
мне
о
корешах,
которые
знали
меня
раньше,
а
теперь
следуют
за
этим,
I'll
tell
you
my
hypothesis,
I'm
probably
just
way
too
loyal
Я
расскажу
тебе
свою
гипотезу,
я,
наверное,
просто
слишком
предан,
K
Dizzle
would
do
it
for
you,
my
niggas
think
I'm
a
god
Кей
Диззи
сделал
бы
это
для
тебя,
мои
ниггеры
думают,
что
я
бог,
Truthfully
all
of
'em
spoiled,
usually
you're
never
charged
По
правде
говоря,
все
они
избалованы,
обычно
тебе
никогда
не
предъявляют
обвинения,
But
somethin'
came
over
you
once
I
took
you
to
the
fuckin'
BET
Awards
Но
что-то
случилось
с
тобой,
как
только
я
взял
тебя
на
чертову
церемонию
BET
Awards,
You
lookin'
at
artists
like
the
harvests
Ты
смотришь
на
артистов,
как
на
урожай,
So
many
Rollies
around
you
and
you
want
all
of
them
Вокруг
тебя
так
много
Ролексов,
и
ты
хочешь
их
все,
Somebody
told
me
you
thinkin'
'bout
snatchin'
jewelry
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
думаешь
о
том,
чтобы
украсть
драгоценности,
I
should've
listened
what
my
grandmama
said
to
me
Мне
следовало
послушать,
что
сказала
мне
моя
бабушка.
Shit
don't
change
until
you
get
up
and
wash
your
ass
nigga
Ничего
не
изменится,
пока
ты
не
встанешь
и
не
вымоешь
свою
задницу,
ниггер,
Shit
don't
change
until
you
get
up
and
wash
your
ass
Ничего
не
изменится,
пока
ты
не
встанешь
и
не
вымоешь
свою
задницу,
Shit
don't
change
until
you
get
up
and
wash
your
ass
nigga
Ничего
не
изменится,
пока
ты
не
встанешь
и
не
вымоешь
свою
задницу,
ниггер,
Oh
now,
slow
down
А
теперь
притормози.
And
once
upon
a
time
in
a
city
so
divine
И
однажды
в
городе,
столь
божественном,
Called
West
Side
Compton,
there
stood
a
little
nigga
Называемом
Уэст-Сайд
Комптон,
жил
маленький
ниггер,
He
was
5 foot
something,
God
bless
the
kid
Он
был
ростом
5 футов
с
чем-то,
благослови
его
Бог,
Took
his
homie
to
the
show
and
this
is
what
they
said
Он
взял
своего
кореша
на
шоу,
и
вот
что
они
сказали:
Fuck
am
I
s'posed
to
do
when
I'm
lookin'
at
walkin'
licks?
Какого
черта
я
должен
делать,
когда
вижу
легкую
наживу?
The
constant
big
money
talk
about
mansions
and
foreign
whips
Постоянные
разговоры
о
больших
деньгах,
особняках
и
крутых
тачках,
The
private
jets
and
passports,
presidential
glass
floor
Частные
самолеты
и
паспорта,
стеклянный
пол
в
президентском
люксе,
Gold
bottles,
gold
models,
sniffin'
up
the
ass
for
Бутылки
с
золотом,
золотые
модели,
нюхающие
задницы
ради
Instagram
flicks,
suck
a
dick,
fuck
is
this?
Фоток
в
Инстаграме,
соси
член,
что
это
за
херня?
One
more
suck
away
from
wavin'
flashy
wrist
Еще
один
отсос,
и
я
начну
размахивать
своим
пафосным
запястьем,
My
defense
mechanism
tell
me
to
get
him,
quickly
because
he
got
it
Мой
защитный
механизм
велит
мне
прикончить
его,
быстро,
потому
что
он
все
это
имеет,
It's
the
recession,
then
why
the
fuck
he
in
King
of
Diamonds?
Сейчас
кризис,
тогда
какого
черта
он
делает
в
"Короле
бриллиантов"?
No
more
livin'
poor,
meet
my
.44
Хватит
жить
бедно,
познакомься
с
моим
44-м
калибром,
When
I
see
'em,
put
the
per
diem
on
the
floor
Когда
я
увижу
их,
брошу
суточные
на
пол,
Now
Kendrick,
know
they're
your
co-workers
Кендрик,
знай,
что
они
твои
коллеги,
But
it's
gon'
take
a
lot
for
this
pistol
go
cold
turkey
Но
потребуется
немало
усилий,
чтобы
этот
пистолет
остыл,
Now
I
can
watch
his
watch
on
the
TV
and
be
okay
Сейчас
я
могу
смотреть
на
его
часы
по
телевизору
и
быть
в
порядке,
But
see
I'm
on
the
clock
once
that
watch
landin'
in
LA
Но
видишь
ли,
я
на
часах,
как
только
эти
часы
приземляются
в
Лос-Анджелесе,
Remember
steal
from
the
rich
and
givin'
it
back
to
the
poor?
Помнишь,
красть
у
богатых
и
отдавать
бедным?
Well
that's
me
at
these
awards
Ну,
это
я
на
этих
церемониях
награждения,
I
guess
my
grandmama
was
warnin'
a
boy
Наверное,
моя
бабушка
предупреждала
меня,
She
said...
Она
сказала...
Shit
don't
change
until
you
get
up
and
wash
your
ass
nigga
Ничего
не
изменится,
пока
ты
не
встанешь
и
не
вымоешь
свою
задницу,
ниггер,
Shit
don't
change
until
you
get
up
and
wash
your
ass
Ничего
не
изменится,
пока
ты
не
встанешь
и
не
вымоешь
свою
задницу,
Shit
don't
change
until
you
get
up
and
wash
your
ass
nigga
Ничего
не
изменится,
пока
ты
не
встанешь
и
не
вымоешь
свою
задницу,
ниггер,
Oh
now,
slow
down
А
теперь
притормози.
And
once
upon
a
time
in
a
city
so
divine
И
однажды
в
городе,
столь
божественном,
Called
West
Side
Compton,
there
stood
a
little
nigga
Называемом
Уэст-Сайд
Комптон,
жил
маленький
ниггер,
He
was
5 foot
something,
dazed
and
confused
Он
был
ростом
5 футов
с
чем-то,
ошеломленный
и
сбитый
с
толку,
Talented
but
still
under
the
neighborhood
ruse
Талантливый,
но
все
еще
находящийся
под
влиянием
уловок
своего
района,
You
can
take
your
boy
out
the
hood
but
you
can't
take
the
hood
out
the
homie
Ты
можешь
вытащить
парня
из
гетто,
но
ты
не
можешь
вытащить
гетто
из
парня,
Took
his
show
money,
stashed
it
in
the
mozey
wozey
Он
взял
свои
деньги
за
выступление
и
спрятал
их
в
укромном
местечке,
Hollywood's
nervous
Голливуд
нервничает,
Fuck
you,
goodnight,
thank
you
much
for
your
service
Пошел
ты,
спокойной
ночи,
большое
спасибо
за
ваши
услуги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendrick Duckworth, Sam Barsh, Columbus Tower Iii Smith, Fredrik Halldin, Tommy Black
Attention! Feel free to leave feedback.