Lyrics and translation Kendrick Lamar feat. Punch - Dreams
Nah,
what
you
get
outta,
outta
not
writing
your
stuff
down
on
paper,
you
get
the
more-you
know
the...
expression,
the
feeling
yourself.
You
know
what
you
want
to
say;
instead
of
reading
a
paper
that
sounds
read,
it
sounds
narrated.
Unless
you
wanna
do
it
narrated...
Нет,
то,
что
ты
получаешь
от
того,
что
не
записываешь
свои
вещи
на
бумаге,
ты
получаешь
больше-ты
знаешь
...
выражение,
самочувствие.
ты
знаешь,
что
хочешь
сказать;
вместо
того
чтобы
читать
бумагу,
которая
звучит
прочитанной,
она
звучит
рассказанной.
если
ты
не
хочешь
сделать
это
рассказанной...
What
if
a
dream
was
reality
and
reality
was
a
dream?
Что,
если
сон
был
реальностью,
а
реальность
была
сном?
And
as
complicated
as
it
seems,
if
things
we
imagined
actually
happened?
И
каким
бы
сложным
это
ни
казалось,
случалось
ли
то,
что
мы
воображали,
на
самом
деле?
And
real
life
situations
was
artificial
И
реальные
жизненные
ситуации
были
искусственными.
They
say
we
only
living
to,
die
Они
говорят,
что
мы
живем
только
для
того,
чтобы
умереть.
Imagine
if
we're
already
dead,
waiting
to
live,
living
in
hell
Представь,
что
мы
уже
мертвы,
ждем,
чтобы
жить,
живем
в
аду.
Trying
to
cross
over
to
heaven
we're
confusing
ourselves
Пытаясь
попасть
на
небеса,
мы
сбиваем
себя
с
толку.
Planet
earth's
like
Oceans
11,
we're
plottin'
for
the
getaway
Планета
Земля
похожа
на
океаны
11,
мы
планируем
побег.
1:
Kendrick
Lamar]
1:
Кендрик
Ламар]
When
my
childhood
friends
get
sent
away
to
prison
on
their
first
offense
Когда
моих
друзей
детства
отправляют
в
тюрьму
за
их
первое
преступление
It's
fucked
up
but
listen,
we
study
God
but
don't
know
him
Это
хреново,
но
Послушай,
мы
изучаем
Бога,
но
не
знаем
его.
Criticize
people
that
work
on
Sundays,
two
jobs
just
to
feed
their
kids
Критикуйте
людей,
которые
работают
по
воскресеньям
на
двух
работах,
чтобы
прокормить
своих
детей.
Well,
momma's
scratching
lottery
tickets
knowing
that
it's
just
a
fairy
tale
Что
ж,
мама
царапает
лотерейные
билеты,
зная,
что
это
всего
лишь
сказка.
Cus'
we
ain't
gonna
win
Потому
что
мы
не
победим
Every
time
that
she's
bubblin'
in,
it
feels
like
the
devil's
holding
a
pen
Каждый
раз,
когда
она
закипает,
мне
кажется,
что
дьявол
держит
ручку.
Don't
mind
me
I'm
just
thinking
again
Не
обращай
на
меня
внимания
я
просто
снова
думаю
Thinking
out
loud,
thinking
the
opposite
of
proud
Мысли
вслух,
мысли,
противоположные
гордости.
Cus'
I'm
disappointed
at
my
self
sometimes
Потому
что
иногда
я
разочаровываюсь
в
себе.
Self-esteem
gets
lower
than
night
strippers
Самооценка
становится
ниже,
чем
у
ночных
стриптизерш.
Hard
to
motivate
the
right
rhymes,
inspired
by
true
crimes
Трудно
мотивировать
правильные
рифмы,
вдохновленные
настоящими
преступлениями.
It's
not
a
game,
it's
nothing
to
play
with
Это
не
игра,
не
во
что
играть.
Turn
it
off
then
come
back
the
next
day,
it's
here
to
stay
Выключи
его
и
возвращайся
на
следующий
день,
он
здесь
надолго.
Struggle
that
is
Это
борьба.
I'm
so
infatuated
with
knowing
something
that's
waiting
after
this
life
Я
так
без
ума
от
знания
того,
что
ждет
меня
после
этой
жизни.
That
means
what
I'm
thinking
is
right
Это
значит,
что
я
думаю
правильно.
Punch,
loop
the
beat
for
a
minute
Удар,
повторяй
ритм
в
течение
минуты.
[Moment
of
silence
for
J.
Dilla,
he
on
his
way
home
[Минута
молчания
для
Джей
Диллы,
он
идет
домой.
Know
he
see
me
spillin'
my
heart,
hope
for
it
soon
Знаю,
он
видит,
как
я
изливаю
душу,
надеюсь
на
это
в
ближайшее
время.
Wait
a
minute
K.
Dot!)
you
said
turn
it
back
on,
bring
it
back
Подожди
минутку,
дот!)
ты
сказала,
включи
его
снова,
принеси
обратно.
If
dreams
was
reality
Если
бы
мечты
были
реальностью
...
If
it
was
cool
for
you
to
be
a
casualty
Если
бы
это
было
круто
для
тебя
быть
жертвой
...
The
only
way
that
you
can
escape
poverty
Это
единственный
способ
избежать
бедности.
Say
that
I'm
weird
but
obviously
you
didn't
get
it
when
I
said
it
the
first
time
Скажи,
что
я
странный,
но,
очевидно,
ты
не
понял,
когда
я
сказал
это
в
первый
раз.
You're
listening
too
far
if
you
hear
this
part
Ты
слушаешь
слишком
много,
если
слышишь
эту
часть.
I
suggest
you
go
back
and
press
rewind
Я
предлагаю
вам
вернуться
назад
и
нажать
кнопку
перемотки
назад
I
fast
forward
to
common
thoughts
of
a
human
Я
быстро
перехожу
к
обычным
мыслям
человека
Deep
in
my
thoughts
like
Patrick
Ewing
in
the
paint
Глубоко
в
моих
мыслях,
как
Патрик
Юинг
в
красках.
Look
what
I
brought
to
my
state
that
they
can't
bring
- the
industry
need
a
fix
Посмотрите,
что
я
привнес
в
свой
штат,
чего
они
не
могут
привнести
- индустрия
нуждается
в
исправлении
Stick
heroin
needles
inside
politics,
this
is
crack
music
Воткни
героиновые
иглы
в
политику,
это
крэк-музыка
O-pi-um,
inside
the
veins
of
them,
I
don't
abuse
it
О-Пи-Эм,
в
их
венах,
я
не
злоупотребляю
этим.
Capture
each
moment
like
film,
photo-shooting
all
my
enemies
moving
Запечатлевай
каждый
момент,
как
на
пленке,
фотографируй
всех
моих
движущихся
врагов.
Direct
them
to
a
casket
Направь
их
в
гроб.
Give
it
to
'em
only
if
they
ask
for
it,
if
they
want...
Дай
им
это,
только
если
они
попросят,
если
они
захотят...
If
they
wanna
see
reality
[haha]
Если
они
хотят
увидеть
реальность
[ха-ха]
I'm
losing
you
again
ain't
I?
Я
снова
теряю
тебя,
не
так
ли?
Ain't
I,
the
perfect
candidate
to
represent
the
fifty
states?
Разве
я
не
идеальный
кандидат,
чтобы
представлять
пятьдесят
штатов?
Black
President,
they
don't
wanna
see
that
Черный
президент,
они
не
хотят
этого
видеть.
It's
evident...
pain
is
pain
Это
очевидно
...
боль
есть
боль.
We
only
love
to
hate
each
other
that's
striving
for
great-ness
Мы
любим
ненавидеть
друг
друга
только
в
стремлении
к
величию.
I
swear
to
God
that
we
live
in
a
Matrix
Клянусь
Богом,
мы
живем
в
Матрице.
Take
that
blue
pill
then
we
start
seeing
spaceships
Прими
эту
синюю
таблетку
и
мы
начнем
видеть
космические
корабли
Kanye,
west-coast
niggas
do
it
the
best
Канье,
ниггеры
с
западного
побережья
делают
это
лучше
всех
Bring
each
other
down,
crab
in
a
bucket
of
fit
Валите
друг
друга,
как
крабы
в
ведре
с
припадком.
We
learn
to
live
with
it
I
guess
Наверное,
мы
учимся
жить
с
этим.
I
mean
dive
with
it,
since
we're
already
dead
Я
имею
в
виду
нырять
с
ним,
поскольку
мы
уже
мертвы.
Trying
to
cross
over
to
heaven,
that's
what
I
said
the
first
time
Пытаюсь
попасть
на
небеса,
вот
что
я
сказал
в
первый
раз.
Get
it?
Now
little
boy
I
gotta
sit
you
down
Теперь,
малыш,
я
должен
тебя
усадить.
Teach
you
about
the
things
that
we
live
around
Я
расскажу
тебе
о
том,
что
нас
окружает.
Materialistic
things
that
we
buyin'
now
means
nothing
later
when
the
dream
kick
in
Материалистические
вещи,
которые
мы
покупаем
сейчас,
ничего
не
значат
позже,
когда
придет
мечта.
Fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out...
Исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной...
When
the
dreams
was
reality
and
money
was
love
Когда
мечты
были
реальностью
а
деньги
любовью
What
would
we
do
for
a
buzz
to
maintain
our
sanity
Что
бы
мы
сделали
ради
кайфа,
чтобы
сохранить
наше
здравомыслие?
Chasing
the
wind,
striving
after
this
vanity
Гоняясь
за
ветром,
стремясь
к
этому
тщеславию
Traveling,
no
direction,
the
aim
is
casualty
Путешествие
без
направления,
цель-жертва.
American
dream
or
Scarface
fantasy
Американская
мечта
или
фантазия
лица
со
шрамом
Kilos
of
coke
and
the
arms
of
black
families
Килограммы
кокаина
и
оружие
черных
семей.
We
use
to
it,
our
hearts
draped
in
stone
Мы
привыкли
к
этому,
наши
сердца
закованы
в
камень.
A
mother's
dreams
for
her
baby
boy
to
come
back
home
Мать
мечтает
о
том,
чтобы
ее
сын
вернулся
домой.
Cus'
he
out
pushin'
that
chrome,
pursuing
that
cash
Потому
что
он
толкает
этот
хром,
гоняясь
за
деньгами
End
another
niggas
dreams
when
the
fo-fifth
blast
Покончи
с
мечтами
еще
одного
ниггера,
когда
раздастся
пятый
взрыв.
Now
another
mother
screams
picking
out
his
casket
Теперь
кричит
другая
мать,
выковыривая
его
гроб.
Harsh
reality,
it
seems
like
it's
simple
mathematics,
it's
not
Суровая
реальность,
кажется,
что
это
простая
математика,
но
это
не
так
It's
trigonometry
(trigganometry)
divided
by
some
real
life
Это
тригонометрия
(тригганометрия),
разделенная
на
некоторую
реальную
жизнь.
And
he'll
do
it
again
just
to
get
a
mill'
twice
И
он
сделает
это
снова,
только
чтобы
получить
миллион
в
два
раза
больше.
The
streets
mowed
him,
can't
make
past
that
Улицы
косят
его,
не
могу
пройти
мимо
этого.
It's
not
a
dream
it's
reality,
look
where
it's
at
[ugh]
Это
не
сон,
это
реальность,
посмотри,
где
она
находится.
What
happened
in
Manhattan
happens
all
the
time
То,
что
случилось
на
Манхэттене,
происходит
постоянно.
In
the
hood,
conspiracy
to
cover
up
crime
В
гетто
заговор
с
целью
прикрытия
преступлений.
No
nickel
and
dime,
one
shot
pettiness
Никаких
пяти
центов,
мелочность
на
один
выстрел.
I
wrote
it
in
my
mind
as
a
letter
to
the
president
Я
мысленно
написал
это
письмо
президенту.
World
trade
happened
on
the
world
stage
Мировая
торговля
происходила
на
мировой
арене.
Same
stage
look
at
us
as
some
educated
apes
Посмотрите
на
нас
как
на
образованных
обезьян
On
video
stations
women
gyrating
На
видео
станциях
вращаются
женщины
Parading
around,
mind-raping
the
youth
Расхаживая
вокруг,
насилуя
молодежь.
Fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out,
fade
me
out...
Исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной...
Denzel
Washington]
Дензел
Вашингтон]
I'm
the
man
up
in
this
piece!
You'll
never
see
the
light
of
da.
Я
человек
в
этой
пьесе,
и
ты
никогда
не
увидишь
свет
папы.
Who
the
fuck
d'ya
think
you
fuckin'
with?
I'm
the
police!
С
кем,
черт
возьми,
ты,
по-твоему,
связался?
I
run
shit
here,
you
just
live
here!
Я
тут
всем
заправляю,
а
ты
тут
просто
живешь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.