Lyrics and translation Kendrick Lamar - Ab-Soul's Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
your
life
about?
Enlighten
me
О
чем
твоя
жизнь?
просвети
меня.
Is
you
gon'
live
on
your
knees
or
die
on
your
feet?
Ты
будешь
жить
на
коленях
или
умрешь
на
ногах?
There's
fire
in
the
street,
fire
in
the
swisher
На
улице
горит
огонь,
на
улице
горит
огонь.
Fire
in
between
the
two
legs
of
your
lil'
sister
Огонь
между
двух
ног
твоей
младшей
сестры.
Just
get
a
sip
of
this
elixir
Просто
глотни
эликсира.
before
they
crop
us
out
the
picture
Пока
нас
не
вырезали
из
картины.
I've
never
seen
a
crop
circle
Я
никогда
не
видел
круги
на
полях.
but
I've
cops
circle
the
block,
I
puff
squares
Но
у
меня
есть
копы,
которые
кружат
по
кварталу,
я
задыхаюсь,
But
I
swear
one
day
I'ma
stop,
my
nerves
itch
но
клянусь,
однажды
я
остановлюсь,
мои
нервы
зудят.
On
the
brink
of
my
career
while
my
peers
struggle
for
employment
На
грани
моей
карьеры,
пока
мои
сверстники
борются
за
работу.
Can
you
hear
these
screams?
(Uncle
Sam
ain't
no
killing
me)
Ты
слышишь
эти
крики?
(дядя
Сэм
не
убивает
меня)
One,
two,
three,
four
grams
and
a
fifth
of
Hennessy
Раз,
два,
три,
четыре
грамма
и
пятая
часть
Хеннесси.
A
bad
bitch,
fuck
the
penitentiary
Плохая
сучка,
к
черту
тюрьму.
Section
80's
babies,
blame
Ronald
Reagan
Дети
80-х,
вините
Рональда
Рейгана.
We
raising
hell
Мы
поднимаем
ад.
The
homie
got
wet,
so
we
tryna
soak
it
in
Братишка
намок,
так
что
мы
пытаемся
впитать
его.
The
president
is
black,
but
you
can't
vote
for
skin
Президент
черный,
но
ты
не
можешь
голосовать
за
кожу.
You
vote
for
the
better
man
Ты
голосуешь
за
лучшего
человека.
Come
to
our
show,
you
can
see
the
diversity
Приходи
на
наше
шоу,
Ты
увидишь
все
разнообразие.
Unify
the
people,
they
gon'
peep
it
universally
Объедини
людей,
они
будут
смотреть
на
все
вокруг.
We
might
not
change
the
world,
but
we
gon'
manipulate
it
Возможно,
мы
не
изменим
мир,
но
мы
будем
манипулировать
им.
I
hope
you
participating
Надеюсь,
ты
участвуешь.
Aiyyo
Dot,
won't
you
let
these
cats
know?
Эй-эй-дот,
разве
ты
не
дашь
этим
кошкам
знать?
We
knew
we'd
be
here
like
back
in
'04
Мы
знали,
что
будем
здесь,
как
в
04-ом.
Started
HiiiPoWeR
because
our
generation
needed
a
generator
Мы
начали
HiiiPoWeR,
потому
что
нашему
поколению
нужен
был
генератор.
and
the
system
made
to
disintegrate
us
И
система
заставила
нас
распасться.
And
all
we
do
is
assist
'em
И
все,
что
мы
делаем-это
помогаем
им.
We're
not
victors,
we're
victims
Мы
не
победители,
мы
жертвы.
The
bigger
picture
isn't
developed
yet
Большая
картина
еще
не
сложилась.
Like,
what
if
Keisha
were
celibate?
Что,
если
бы
Кейша
была
целибатом?
Or
what
if
Tammy
came
across
a
real
man
Или
что,
если
Тамми
встретила
настоящего
мужчину?
who
didn't
play
games
like
chil-dren?
Кто
не
играл
в
такие
игры,
как
чил-дрен?
My
nigga
cheated
on
his
girlfriend
Мой
ниггер
изменил
своей
девушке.
with
his
girlfriend's
girlfriend,
let
the
world
end
С
девушкой
своей
девушки,
пусть
мир
закончится.
And
everybody
tripping
off
twenty-twelve
И
все
спотыкаются
о
Двадцать
двенадцать.
and
the
extraterrestrial
presence
as
well
И
инопланетное
присутствие
тоже.
(Odd
Future's
aight)
but
our
future's
not
(Странное
будущее-это
хорошо)
но
наше
будущее-нет.
That
martial
law
shit
drop,
we
gon'
all
get
got
Это
боевое
дерьмо,
у
нас
все
получится.
So
keep
that
question
mark
on
your
face
Так
что
оставь
этот
вопросительный
знак
на
своем
лице.
Eat
your
fast-food,
use
your
fluoride
toothpaste
Ешь
фаст-фуд,
используй
зубную
пасту
с
фтором.
Hide
your
feelings
from
the
public,
work
your
lil'
nine-to-five
Спрячь
свои
чувства
от
публики,
поработай
над
своей
любовью
с
девяти
до
пяти.
Don't
forget
to
pay
your
tithes,
and
thank
God
you
alive
(HiiiPoWeR)
Не
забывай
платить
десятину,
и
слава
Богу,
что
ты
жив
(HiiiPoWeR)
And
on
another
note
И
на
другой
ноте
...
we
focussed
like
the
Hubble
Telescope,
'Soul
Мы
сосредоточились,
как
телескоп
Хаббла,
душа.
Life
is
a
traffic
jam
(life
is
a
traffic
jam)
Жизнь-это
пробка
(жизнь-это
пробка)
Life
is
a
traffic
jam
Жизнь-это
пробка.
Life
is
a
traffic
jam
Жизнь-это
пробка.
Life
is
a
traffic
jam
Жизнь-это
пробка.
Life
is
a
traffic
jam
(ready
to
go)
Жизнь-это
пробка
(готова
к
работе).
Life
is
a
traffic
jam
(ready
to
go)
Жизнь-это
пробка
(готова
к
работе).
Life
is
a
traffic
jam
(ready
to
go)
Жизнь-это
пробка
(готова
к
работе).
Life
is
a
traffic
jam
Жизнь-это
пробка.
Life
is
a
traffic
jam
Жизнь-это
пробка.
I
wrote
this
because
I
was
ordered
to
Я
написал
это,
потому
что
мне
было
приказано
People
say
I
speak
for
generation
Y
Люди
говорят,
что
я
говорю
за
поколение
Y
Why
lie?
I
do
Зачем
лгать?
Section
80,
your
son
will
play
me
if
radio
won't
Раздел
80,
твой
сын
будет
играть
со
мной,
если
радио
не
будет.
Daughters
that
just
turned
one
to
twenty-one
listen
to
Kendrick
Дочери,
которым
только
что
исполнилось
от
одного
до
двадцати
одного,
слушают
Кендрика.
For
instance
Например
...
What's
your
life
about?
Enlighten
me
О
чем
твоя
жизнь?
просвети
меня.
Is
you
gon'
live
on
your
knees
or
die
on
your
feet?
Ты
будешь
жить
на
коленях
или
умрешь
на
ногах?
Take
out
that
student
loan
and
pay
off
your
college
degree
Возьмите
этот
студенческий
кредит
и
погасите
свою
степень
в
колледже.
and
do
exactly
what
you
see
on
TV
И
делай
то,
что
видишь
по
телевизору.
True
story
Правдивая
история.
Hmm,
can
you
repeat
that
for
me
'Soul?
Хм,
ты
можешь
повторить
это
для
моей
души?
What's
your
life
about?
Enlighten
me
О
чем
твоя
жизнь?
просвети
меня.
Is
you
gon'
live
on
your
knees
or
die
on
your
feet?
Ты
будешь
жить
на
коленях
или
умрешь
на
ногах?
Is
you
gon'
plead
the
fifth
or
sound
the
horn?
Ты
будешь
умолять
о
пятом
или
издашь
звук?
The
time
is
now
my
child,
come
on
Время
пришло,
дитя
мое,
давай!
See
a
lot
of
y'all
don't
understand
Kendrick
Lamar
Вижу,
многие
из
вас
не
понимают
Кендрика
Ламара.
because
you
wonder
how
I
could
talk
about
money,
hoes,
clothes,
God
and
history
Потому
что
ты
удивляешься,
как
я
могу
говорить
о
деньгах,
шлюхах,
одежде,
Боге
и
истории.
all
in
the
same
sentence
Все
в
одном
и
том
же
предложении.
You
know
what
all
them
things
have
in
common?
Знаешь,
что
у
всех
этих
вещей
есть
общего?
Only
half
of
the
truth
if
you
tell
it
Только
половина
правды,
если
ты
скажешь
это.
See
I
spent
twenty-three
years
on
this
earth
searching
for
answers
Видишь
ли,
я
провел
двадцать
три
года
на
этой
земле
в
поисках
ответов.
till
one
day
I
realised
I
had
to
come
up
with
my
own
Пока
однажды
я
не
осознал,
что
должен
был
придумать
свой
собственный.
I'm
not
on
the
outside
looking
in,
I'm
not
on
inside
looking
out
Я
не
снаружи,
смотрю
внутрь,
я
не
внутри,
смотрю
наружу.
I'm
in
the
dead
fucking
centre
looking
around
Я
в
Мертвом,
блядь,
центре,
смотрю
вокруг.
You
ever
seen
a
newborn
baby
kill
a
grown
man?
Ты
когда-нибудь
видел,
как
новорожденный
убивает
взрослого
мужчину?
That's
an
analogy
for
the
way
the
world
make
me
react
Это
аналогия
того,
как
мир
заставляет
меня
реагировать.
My
innocence
been
dead
Моя
невинность
мертва.
So
the
next
time
I
talk
about
money,
hoes,
clothes,
God
and
history
В
следующий
раз
я
буду
говорить
о
деньгах,
шлюхах,
одежде,
Боге
и
истории.
all
in
the
same
sentence
Все
в
одном
и
том
же
предложении.
just
know
I
meant
it,
and
you
felt
it
Просто
знай,
что
я
это
имела
в
виду,
и
ты
это
почувствовала.
cause
you
too
are
searching
for
answers
Потому
что
ты
тоже
ищешь
ответы.
I'm
not
the
next
pop
star,
I'm
not
the
next
socially
aware
rapper
Я
не
очередная
поп-звезда,
я
не
очередной
социально
сознательный
рэпер.
I
am
a
human
motherfucking
being
over
dope
ass
instrumentation
Я-человек,
мать
его,
будучи
над
наркотой,
приборостроение.
Now
fuck
'em
up
Terrace
А
теперь
трахни
их
на
террасе.
I
watch
this
fire
that
we're
gathered
around
Я
смотрю
на
этот
огонь,
вокруг
которого
мы
собрались.
and
see
that
it
burns
similar
to
the
fire
that's
inside
you
И
Смотри,
Как
он
горит,
как
огонь,
что
внутри
тебя.
Section
80,
Section
80
babies
Раздел
80,
раздел
80,
дети.
A
generation
of
bliss
and
disobedience
Поколение
блаженства
и
непослушания.
No
they
can't
control
us,
no
they
can't
control
you
Нет,
они
не
могут
контролировать
нас,
нет,
они
не
могут
контролировать
тебя.
No
they
can't
control
us,
but
we
control
each
other
Нет,
они
не
могут
контролировать
нас,
но
мы
контролируем
друг
друга.
We
build
our
own
world
Мы
строим
свой
собственный
мир.
If
you
don't
leave
with
nothing
else
tonight,
you
will
leave
with
knowing
yourself
Если
ты
не
уйдешь
ни
с
чем
другим
этой
ночью,
ты
уйдешь,
зная
себя.
You
will
leave
knowing
you
represent
something
that's
bigger
than
all
of
us
Ты
уйдешь,
зная,
что
представляешь
нечто
большее,
чем
все
мы.
or
our
family
Или
наша
семья.
Earned
Honor
and
Respect
Заслужил
честь
и
уважение.
This
is
you,
this
is
me,
and
we
are
HiiiPoWeR
Это
ты,
это
я,
и
мы-HiiiPoWeR.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KENDRICK LAMAR, MARTIN TERRACE JAHMAL
Attention! Feel free to leave feedback.