Lyrics and translation Kendrick Lamar - Cartoon & Cereal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
hit
line
drives...
Я
хочу
попасть
на
линейные
диски...
Wanna
lose
weight
and
keep
eating...
Хочу
похудеть
и
продолжать
есть...
Hey,
whats
up
doc?
Привет,
как
дела,
док?
Now
I
was
raised
in
a
sandbox,
next
to
you
and
her
Теперь
я
вырос
в
песочнице,
рядом
с
тобой
и
с
ней
You
was
holding
the
handgun,
she
was
giving
birth
Ты
держал
пистолет,
она
рожала
To
a
baby
boy
to
be
just
like
you,
I-I
wonder
what's
that
worth
Для
маленького
мальчика
быть
таким
же,
как
ты,
интересно,
чего
это
стоит
I-I
wonder
if
you
ever
knew
you
was
a
role
model
to
me
first
Мне
интересно,
знала
ли
ты
когда-нибудь,
что
сначала
была
для
меня
образцом
для
подражания
The
next
day
I-I
woke
up
in
the
morning,
seen
you
on
the
news
На
следующий
день
я...
я
проснулся
утром
и
увидел
тебя
в
новостях
Looked
in
the
mirror,
then
realized
I-I-I
had
something
to
prove
Посмотрела
в
зеркало,
потом
поняла,
что
я-я-я
должна
была
кое-что
доказать
You
told
me,
"Don't
be
like
me,
just
finish
watching
cartoons"
Ты
сказал
мне:
"Не
будь
таким,
как
я,
просто
закончи
смотреть
мультики".
Which
is
funny
now
cause
all
I
see
is
Wile
E.
Coyotes
in
the
room
Что
сейчас
забавно,
потому
что
все,
что
я
вижу,
- это
хитрость
Э.
Койоты
в
комнате
And
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
И
я
запускаю
его,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
И
я
запускаю
его,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Yeah!
Blow!)
И
я
управляю
этим,
(Да!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Yeah!
Blow!)
И
я
управляю
этим,
(Да!
Взрыв!)
That's
ironic,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
Какая
ирония
судьбы,
(Удар!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
Я
управляю
этим,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
That's
ironic,
(Y-Yeah!
Blow!)
Какая
ирония
судьбы,
(Д-да!
Взрыв!)
I
run
it,
(Yeah!
Blow!
Yeah!)
Я
управляю
этим,
(Да!
Взрыв!
Да!)
Salt
all
in
my
wounds
Вся
соль
на
моих
ранах
Hear
my
tears
all
in
my
tunes
Услышь
мои
слезы
в
моих
мелодиях
Let
my
life
loose
in
this
booth
Дай
моей
жизни
волю
в
этой
кабинке
Just
for
you,
mothafucka,
hope
y'all
amused
Только
для
тебя,
ублюдок,
надеюсь,
тебя
это
позабавило
And
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
And
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
И
я
запускаю
его,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
И
я
запускаю
его,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Y-Yeah!
Blow!)
И
я
управляю
этим,
(Д-да!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Yeah!
Blow!)
И
я
управляю
этим,
(Да!
Взрыв!)
That's
ironic
Какая
ирония
судьбы
Liberation...
leader...
Освобождение...
лидер...
Popular
pie
plant
pictured
here...
Популярное
растение
для
пирогов,
изображенное
здесь...
Wile
E.
Coyote!
Wile
E.
Coyote!
Хитрый
Э.
Койот!
Хитрый
Э.
Койот!
This
shit
make
a
nigga
just
wanna
write
Из-за
этого
дерьма
ниггеру
просто
хочется
писать
Reminisce
when
I
had
the
morning
appetite
Вспоминаю,
когда
у
меня
был
утренний
аппетит
Apple
Jacks
and
after
that
I
hit
the
TV
Guide
Apple
подключается,
и
после
этого
я
нажимаю
на
ТВ-гид
Animaniac
the
only
thing
that
gave
me
peace
of
mind
Аниманиак
- единственное,
что
давало
мне
душевный
покой
I'm
a
maniac
when
aiming
at
the
enemy
that
lied
Я
маньяк,
когда
целюсь
во
врага,
который
солгал
Tell
a
story
that
I'll
never
grow
to
25
Расскажи
историю
о
том,
что
я
никогда
не
доживу
до
25
лет
Not
to
worry,
every
warrior
will
come
and
see
euphoria
Не
волнуйтесь,
каждый
воин
придет
и
увидит
эйфорию
And
that's
a
covenant
I
put
on
every
tribe
И
это
завет,
который
я
заключаю
с
каждым
племенем
Ain't
nobody
gon'
tie
your
shoe
Никто
не
собирается
завязывать
тебе
шнурки
на
ботинках
Nobody
gon'
abide
by
your
rule
Никто
не
собирается
подчиняться
твоему
правилу
Nobody
holding
your
gun,
how
come
your
tongue
say
killa
then
kill
my
mood
Никто
не
держит
твой
пистолет,
как
у
тебя
язык
поворачивается
сказать
"убийца",
а
потом
испортить
мне
настроение
Light
speed
living
in
the
world
you
know
Скорость
света,
живущая
в
мире,
который
ты
знаешь
Little
old
me,
feeling
like
a
live
wire
Маленький
старичок,
я
чувствую
себя
проводом
под
напряжением
Bet
I
put
some
new
tires
on
a
lightning
bolt
Держу
пари,
я
поставил
новые
шины
на
"молнию"
'Til
I
wreck
into
a
pole,
like
a
right
to
vote
Пока
я
не
врежусь
в
столб,
это
как
право
голоса.
I'm
from
the
bottom
of
the
jungle
Я
родом
из
глубины
джунглей
Living
in
the
bottom
of
the
food
chain
Живущий
в
самом
низу
пищевой
цепочки
When
you
get
a
new
chain,
nigga
take
it
from
you
Когда
ты
купишь
новую
цепочку,
ниггер
заберет
ее
у
тебя
A
new
name,
want
stripes,
and
you
a
zebra
look-alike
Новое
имя,
хочу
полосочки,
а
ты
похож
на
зебру
Hope
another
homicide
don't
numb
you
and
none
do
Надеюсь,
еще
одно
убийство
не
ошеломит
тебя,
и
ни
одно
из
них
этого
не
сделает
Things
we
will
never
learn
soon
Вещи,
которые
мы
никогда
не
узнаем
в
ближайшее
время
In
the
era
where
we
wanna
earn
soon
В
эпоху,
когда
мы
хотим
поскорее
заработать
That's
a
error,
you
can
smell
it
in
the
air
and
everybody
really
doomed
Это
ошибка,
вы
чувствуете
ее
запах
в
воздухе,
и
все
действительно
обречены
That's
why
I'm
backdooring
you
motherfuckas
Вот
почему
я
прикрываю
вас,
ублюдки
All
y'all
can
suck
my
dick
Все
вы
можете
отсосать
у
меня
All
them
days
at
the
county
building
Все
эти
дни
в
окружном
суде
Now
I'm
'bout
to
make
my
mama
rich
Теперь
я
собираюсь
сделать
свою
маму
богатой
Cartoons
and
(cereal!)
I
ain't
felt
this
(good
since!)
Мультики
и
(хлопья!)
Я
не
чувствовал
себя
так
(хорошо
с
тех
пор!)
Scrooge
McDuck,
(here
we
go!)
Скрудж
Макдак,
(поехали!)
Elementary
hood
shit
Элементарное
дерьмо
из
гуда
Now
I
was
raised
in
a
sandbox,
next
to
you
and
her
Теперь
я
вырос
в
песочнице,
рядом
с
тобой
и
с
ней
You
was
holding
the
hangun,
she
was
giving
birth
Ты
держал
хангун
на
руках,
она
рожала
To
a
baby
boy
to
be
just
like
you,
I-I
wonder
what's
that
worth
Для
маленького
мальчика
быть
таким
же,
как
ты,
интересно,
чего
это
стоит
I-I
wonder
if
you
knew
you
was
a
role
model
to
me
first
Интересно,
знал
ли
ты,
что
сначала
был
для
меня
образцом
для
подражания
The
next
day
I-I
woke
up
in
the
morning,
seen
you
on
the
news
На
следующий
день
я...
я
проснулся
утром
и
увидел
тебя
в
новостях
Looked
in
the
mirror,
then
realized
I-I-I
had
something
to
prove
Посмотрела
в
зеркало,
потом
поняла,
что
я-я-я
должна
была
кое-что
доказать
You
told
me
"Don't
be
like
me,
just
finish
watching
cartoons"
Ты
сказал
мне:
"Не
будь
таким,
как
я,
просто
закончи
смотреть
мультики".
Which
is
funny
now
cause
all
I
see
is
Wile
E
Coyotes
in
the
room
Что
сейчас
забавно,
потому
что
все,
что
я
вижу,
- это
коварных
койотов
в
комнате
And
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
И
я
запускаю
его,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
И
я
запускаю
его,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Yeah!
Blow!)
И
я
управляю
этим,
(Да!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Yeah!
Blow!)
И
я
управляю
этим,
(Да!
Взрыв!)
That's
ironic,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
Какая
ирония
судьбы,
(Удар!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
Я
управляю
этим,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
That's
ironic,
(Y-Yeah!
Blow!)
Какая
ирония
судьбы,
(Д-да!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Yeah!
Blow!
Yeah!)
И
я
управляю
этим,
(Да!
Взрыв!
Да!)
Salt
all
in
my
wounds
Вся
соль
на
моих
ранах
Hear
my
tears
all
in
my
tunes
Услышь
мои
слезы
в
моих
мелодиях
Let
my
life
loose
in
this
booth
Дай
моей
жизни
волю
в
этой
кабинке
Just
for
you,
mothafucka,
hope
y'all
amused
Только
для
тебя,
ублюдок,
надеюсь,
тебя
это
позабавило
And
I
run,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
И
я
бегу,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Blow!
Blow!
Blow!
Blow!)
И
я
запускаю
его,
(Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Y-Yeah!
Blow!)
И
я
управляю
этим,
(Д-да!
Взрыв!)
And
I
run
it,
(Yeah!
Blow!)
И
я
управляю
этим,
(Да!
Взрыв!)
That's
ironic
Какая
ирония
судьбы
This
shit
make
a
nigga
just
wanna
shit
on
everybody
Из-за
этого
дерьма
ниггеру
просто
хочется
насрать
на
всех
подряд
Even
with
a
pot
to
piss
in
Даже
с
горшком,
в
который
можно
помочиться
I'mma
aim
sloppy
at
a
loud
mouth,
discharge
Я
небрежно
прицеливаюсь
в
громкий
рот,
разряжаю
Dismiss
any
business
of
yours
Откажись
от
любого
своего
дела
Discounts
never
did
amount
to
a
check
Скидки
никогда
не
равнялись
чеку
That
ya
ass
couldn't
cash
when
the
shit
bounce
Что
твоя
задница
не
сможет
обналичить
деньги,
когда
дерьмо
отскочит
Everything
dismounts,
niggas
gon'
flip
that
car
Все
демонтируется,
ниггеры
перевернут
эту
машину
AKs
for
the
whole
hood
АКс
для
всего
капота
House
lick
went
down
perfect
Домашняя
уборка
прошла
идеально
Two
shots
to
the
head
he
deserved
it
Два
выстрела
в
голову,
он
это
заслужил
I
overheard
it
hit
my
bed
with
a
bowl
and
remote
control
Я
случайно
услышал,
как
он
ударил
по
моей
кровати
миской
и
пультом
дистанционного
управления
Dark
Wing
Duck
lost
service
Утка
с
темным
крылом
потеряла
службу
Mama
said
I'd
better
duck,
she's
nervous
Мама
сказала,
что
мне
лучше
пригнуться,
она
нервничает
Drama
all
up
in
the
cut,
hit
the
curtains
Вся
драма
в
разрезе,
задерни
занавески
I
mean
don't
intervene
with
no
gun
machine
Я
имею
в
виду,
не
вмешивайтесь
ни
с
каким
автоматом
This
block
stay
jerking,
the
feds
stay
lurkin'
Этот
квартал
продолжает
дергаться,
федералы
продолжают
прятаться.
Emerging
on
everbody
corner
(dash
for
it)
Появляющийся
на
повороте
everbody
(стремительный
бросок)
Get
a
toe
tag
when
you
play
tag
with
a
task
of
a
new
(task
force)
Получите
тег
toe,
когда
будете
играть
в
тег
с
заданием
новой
(целевой
группы)
Everybody
wanna
know
my
life
Все
хотят
знать
о
моей
жизни
How
did
I
make
it
(past
yours)
Как
я
это
сделал
(мимо
твоего)
Well
let
me
tell
you
like
this
Что
ж,
позвольте
мне
сказать
вам
вот
что
I've
been
running
this
shit
since
I
(asked
for)
Я
занимаюсь
этим
дерьмом
с
тех
пор,
как
я
(попросил)
Cartoons
and
cereal
Мультики
и
хлопья
Now
I
was
raised
in
a
sandbox,
next
to
you
and
her
Теперь
я
вырос
в
песочнице,
рядом
с
тобой
и
с
ней
You
was
holding
the
handgun,
she
was
giving
birth
Ты
держал
пистолет,
она
рожала
To
a
baby
boy
to
be
just
like
you,
I-I
wonder
what's
that
worth
Для
маленького
мальчика
быть
таким
же,
как
ты,
интересно,
чего
это
стоит
I-I
wonder
if
you
knew
you
was
a
role
model
to
me
first
Интересно,
знал
ли
ты,
что
сначала
был
для
меня
образцом
для
подражания
The
next
day
I-I
woke
up
in
the
morning,
seen
you
on
the
news
На
следующий
день
я...
я
проснулся
утром
и
увидел
тебя
в
новостях
Looked
in
the
mirror,
then
realized
I-I-I
had
something
to
prove
Посмотрела
в
зеркало,
потом
поняла,
что
я-я-я
должна
была
кое-что
доказать
You
told
me
"Don't
be
like
me,
just
finish
watching
cartoons"
Ты
сказал
мне:
"Не
будь
таким,
как
я,
просто
закончи
смотреть
мультики".
Which
is
funny
now
cause
all
I
see
is
Wile
E
Coyotes
in
the
room
Что
сейчас
забавно,
потому
что
все,
что
я
вижу,
- это
коварных
койотов
в
комнате
And
I
run
it
И
я
им
управляю
Salt
all
in
my
wounds
Вся
соль
на
моих
ранах
Hear
my
tears
all
in
my
tunes
Услышь
мои
слезы
в
моих
мелодиях
Let
my
life
loose
in
this
booth
just
for
you
Раскрепощу
свою
жизнь
в
этой
кабинке
только
ради
тебя
Mothafucka
hope
y'all
amused!
Черт
возьми,
надеюсь,
вы
все
повеселились!
I
did
wrong,
karma
came
Я
поступил
неправильно,
пришла
карма
Crackers
gave
me
ball
and
chain
Крекеры
подарили
мне
мяч
и
цепь
Friends,
enemies
all
the
same
Друзья,
враги
- все
равно
State,
fed,
both
can
hang
Государство,
ФРС,
оба
могут
повеситься
Nobody
can
mute
me
Никто
не
может
заставить
меня
замолчать
But
I
never
said
nobody
can't
shoot
me
Но
я
никогда
не
говорил,
что
никто
не
может
застрелить
меня
Just
another
stat
to
the
white
folks
Просто
еще
одна
характеристика
для
белых
людей
Still
whip
work
to
the
white
yolk,
absolutely!
Все
еще
взбивайте
до
получения
белого
желтка,
обязательно!
Everyday
feel
like
the
one
before
Каждый
день
чувствую
себя
как
прежде
Hunt
the
money,
don't
hunt
the
ho
Охоться
за
деньгами,
а
не
за
шлюхой
If
you
do
what
you
always
done
Если
ты
будешь
делать
то,
что
делал
всегда
Then
you
get
what
you
always
got
Тогда
ты
получишь
то,
что
получал
всегда
You
dumb
buffoons!
Вы
тупые
шуты!
I
ain't
seen
the
back
of
my
eyelids
Я
не
видел
задней
части
своих
век
For
about
the
past
72
hours
Примерно
в
течение
последних
72
часов
Hand
on
my
heart,
face
to
the
hood
Положа
руку
на
сердце,
уткнувшись
лицом
в
капот
I
pledge
every
word
you
ever
heard
was
honest
Я
клянусь,
что
каждое
слово,
которое
ты
когда-либо
слышал,
было
честным
Yeah
this
me,
no
mic
Да,
это
я,
без
микрофона
No
cameras,
no
lights,
just
pain
Ни
камер,
ни
света,
только
боль
Mama,
how
much
trauma
can
I
sustain?
Мама,
сколько
травм
я
могу
пережить?
Dirty
money
come
with
lots
of
stains
На
грязных
деньгах
остается
много
пятен
Road
to
riches
come
with
lots
of
lanes
Дорога
к
богатству
состоит
из
множества
полос
Just
another
player
with
lots
of
game
Просто
еще
один
игрок
с
большим
количеством
дичи
Never
had
shit,
got
lots
to
gain...
Никогда
ни
хрена
не
было,
есть
что
выиграть...
Just
another
player
with
lots
of
game
Просто
еще
один
игрок
с
большим
количеством
дичи
Never
had
shit,
got
lots
to
gain
Никогда
ни
хрена
не
было,
есть
что
приобрести
(To
Be
Continued)
(Продолжение
следует)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendrick Lamar, Don Logan
Attention! Feel free to leave feedback.