Lyrics and translation Kendrick Lamar feat. Sampha - Father Time (feat. Sampha)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
really
need
some
therapy
Вам
действительно
нужна
терапия
Real
n-
need
no
therapy,
f-
you
talkin'
about?
Настоящая
н-
не
нуждается
в
терапии,
о
чем
ты
говоришь?
Nah,
nah,
you
sound
stupid
as
f-
Нет,
нет,
ты
звучишь
глупо,
как
б-
Sh-,
everybody
stupid
Ш-,
все
тупые
Yeah,
well,
you
need
to
talk
to
somebody
Да,
ну,
тебе
нужно
поговорить
с
кем-нибудь
Reach
out
to
Eckhart
Обратитесь
к
Экхарту
I
come
from
a
generation
of
home
invasions
and
I
got
daddy
issues,
that's
on
me
Я
родом
из
поколения
домашних
вторжений,
и
у
меня
проблемы
с
отцом,
это
на
мне.
Everything
them
four
walls
had
taught
me,
made
habits
bury
deep
Все,
чему
меня
научили
эти
четыре
стены,
заставило
привычки
похоронить
глубоко
That
man
knew
a
lot,
but
not
enough
to
keep
me
past
them
streets
Этот
человек
знал
много,
но
недостаточно,
чтобы
удержать
меня
на
улицах
My
life
is
a
plot,
twisted
from
directions
that
I
can't
see
Моя
жизнь
- это
сюжет,
закрученный
в
направлениях,
которые
я
не
вижу
Daddy
issues
all
across
my
head,
told
me
"F-
a
foul"
Папа
ругается
у
меня
в
голове,
сказал
мне:
"Ф-фол"
I'm
teary-eyed,
wanna
throw
my
hands,
I
won't
think
out
loud
У
меня
слезы
на
глазах,
я
хочу
развести
руками,
я
не
буду
думать
вслух
Foolish
pride,
if
I
lose
again,
won't
go
in
the
house
Глупая
гордость,
если
я
снова
проиграю,
не
войду
в
дом
I
stayed
outside,
laughin'
with
my
friends,
they
don't
know
my
life
Я
остался
снаружи,
смеясь
с
друзьями,
они
не
знают
моей
жизни
Daddy
issues
made
me
learn
losses,
I
don't
take
those
well
Проблемы
с
папой
заставили
меня
узнать
о
потерях,
я
не
принимаю
их
хорошо
Momma
said,
"That
boy
is
exhausted,"
he
said,
"Go
f-
yourself"
Мама
сказала:
Этот
мальчик
устал,
он
сказал:
Иди
на
хуй.
If
he
give
up
now,
that's
gon'
cost
him,
life's
a
b-
Если
он
сдастся
сейчас,
это
будет
стоить
ему
жизни,
You
could
be
a
b-
or
step
out
the
margin,
I
got
up
quick
Вы
могли
бы
быть
b-
или
выйти
за
пределы,
я
быстро
встал
I'm
chargin'
baskets
and
falling
backwards,
tryna
keep
balance
Я
бросаю
корзины
и
падаю
назад,
пытаясь
удержать
равновесие
Oh,
this
the
part
where
mental
stability
meets
talent
О,
это
та
часть,
где
умственная
устойчивость
встречается
с
талантом
Oh,
this
the
part,
he
breaks
my
humility
just
for
practice
О,
это
часть,
он
нарушает
мое
смирение
только
для
практики
Tactics
we
learned
together,
sore
losers
forever,
daddy
issues
Тактика,
которую
мы
изучили
вместе,
неприятные
неудачники
навсегда,
проблемы
с
папой
Early
mornin'
wake-ups
(ah),
practicin'
on
day-offs
(ah)
Просыпаюсь
рано
утром
(ах),
тренируюсь
в
выходные
(ах)
Tough
love
(ah),
bottled
up,
no
chaser
(ah)
Жесткая
любовь
(ах),
закупоренная,
без
преследователей
(ах)
Neat,
no
chaser
(ah),
neat,
no
chaser
(ah)
Аккуратно,
без
преследователя
(ах),
аккуратно,
без
преследователя
(ах)
Neat,
no
chaser
(ah),
neat,
no
chase
Аккуратно,
без
погони
(ах),
аккуратно,
без
погони
Early
mornin'
wake-ups
(ah),
practicin'
on
day-offs
(ah,
day-offs)
Пробуждение
ранним
утром
(ах),
практика
в
выходные
(ах,
выходные)
Tough
love
(ah),
bottled
up,
no
chaser
(ah)
Жесткая
любовь
(ах),
закупоренная,
без
преследователей
(ах)
Neat,
no
chaser
(ah),
neat,
no
chaser
(ah)
Аккуратно,
без
преследователя
(ах),
аккуратно,
без
преследователя
(ах)
Neat,
no
chaser
(ah),
neat,
no
chaser
Аккуратно,
без
преследователя
(ах),
аккуратно,
без
преследователя
I
got
daddy
issues,
that's
on
me
У
меня
проблемы
с
папой,
это
на
мне.
Lookin'
for,
"I
love
you,"
rarely
empathizin'
for
my
relief
Ищу
я
люблю
тебя,
редко
сопереживаю
моему
облегчению.
A
child
that
grew
accustomed,
jumping
up
when
I
scraped
my
knee
Ребенок,
который
привык,
вскакивая,
когда
я
поцарапал
колено
'Cause
if
I
cried
about
it,
he'd
surely
tell
me
not
to
be
weak
Потому
что,
если
бы
я
плакала
об
этом,
он
наверняка
сказал
бы
мне
не
быть
слабым
Daddy
issues,
hid
my
emotions,
never
expressed
myself
Проблемы
с
папой,
скрывал
свои
эмоции,
никогда
не
выражал
себя
Men
should
never
show
feelings,
being
sensitive
never
helped
Мужчины
никогда
не
должны
показывать
чувства,
чувствительность
никогда
не
помогала
His
momma
died,
I
asked
him
why
he
goin'
back
to
work
so
soon?
Его
мама
умерла,
я
спросил
его,
почему
он
так
рано
возвращается
к
работе?
His
first
reply
was,
"Son,
that's
life,
the
bills
got
no
silver
spoon"
Его
первым
ответом
было:
Сынок,
это
жизнь,
в
счетах
нет
серебряной
ложки.
Daddy
issues,
f-
everybody,
go
get
your
money,
son
Проблемы
с
папой,
все,
иди
за
деньгами,
сынок
Protect
yourself,
trust
nobody,
only
your
momma'n'em
Берегите
себя,
никому
не
доверяйте,
только
своей
маме
This
made
relationships
seem
cloudy,
never
attached
to
none
Из-за
этого
отношения
казались
облачными,
никогда
ни
к
чему
не
привязанными.
So
if
you
took
some
likings
around
me,
I
might
reject
the
love
Так
что,
если
ты
полюбишь
меня,
я
могу
отвергнуть
любовь
Daddy
issues
kept
me
competitive,
that's
a
fact,
n-
Проблемы
с
отцом
заставляли
меня
конкурировать,
это
факт,
н-
I
don't
give
a
f-
what's
the
narrative,
I
am
that
nigga
Мне
плевать,
что
за
повествование,
я
тот
ниггер
When
Kanye
got
back
with
Drake,
I
was
slightly
confused
Когда
Канье
вернулся
к
Дрейку,
я
был
немного
сбит
с
толку.
Guess
I'm
not
mature
as
I
think,
got
some
healin'
to
do
Думаю,
я
не
созрел,
как
мне
кажется,
мне
нужно
немного
подлечиться.
Egotistic,
zero-given
f-
and
to
be
specific
(ah)
Эгоистичный,
нулевой
f-
и,
если
быть
точным
(ах)
Need
assistance
with
the
way
I
was
brought
up
(ah,
ah)
Нужна
помощь
в
том,
как
меня
воспитывали
(ах,
ах)
What's
the
difference
when
your
heart
is
made
of
stone?
Какая
разница,
когда
твое
сердце
сделано
из
камня?
And
your
mind
is
made
of
gold
И
твой
разум
сделан
из
золота
And
your
tongue
is
made
of
sword,
but
it
may
weaken
your
soul?
И
твой
язык
сделан
из
меча,
но
он
может
ослабить
твою
душу?
My
n-
ain't
got
no
daddy,
grow
up
overcompensatin'
У
моего
ниггера
нет
папы,
я
вырос,
Learn
sh-
'bout
bein'
a
man
and
disguise
it
as
bein'
gangsta
Научитесь
быть
мужчиной
и
замаскируйте
его
под
гангстера
I
love
my
father
for
tellin'
me
to
take
off
the
gloves
Я
люблю
своего
отца
за
то,
что
он
сказал
мне
снять
перчатки
'Cause
everything
he
didn't
want
was
everything
I
was
Потому
что
все,
чего
он
не
хотел,
было
всем,
чем
я
был
And
to
my
partners
that
figured
it
out
without
a
father
И
моим
партнерам,
которые
разобрались
без
отца
I
salute
you,
may
your
blessings
be
neutral
to
your
toddlers
Я
приветствую
вас,
пусть
ваши
благословения
будут
нейтральными
для
ваших
малышей.
It's
crucial,
they
can't
stop
us
if
we
see
the
mistakes
Это
важно,
они
не
смогут
остановить
нас,
если
мы
увидим
ошибки
'Til
then,
let's
give
the
woman
a
break,
grown
men
with
daddy
issues
А
пока
давайте
дадим
женщине
перерыв,
взрослые
мужчины
с
проблемами
папы
Early
mornin'
wake-ups
(ah),
practicin'
on
day-offs
(ah,
day-offs)
Пробуждение
ранним
утром
(ах),
практика
в
выходные
(ах,
выходные)
Tough
love
(ah),
bottled
up,
no
chaser
(ah)
Жесткая
любовь
(ах),
закупоренная,
без
преследователей
(ах)
Neat,
no
chaser
(ah),
neat,
no
chaser
(ah)
Аккуратно,
без
преследователя
(ах),
аккуратно,
без
преследователя
(ах)
Neat,
no
chaser
(ah),
neat,
no
chaser
Аккуратно,
без
преследователя
(ах),
аккуратно,
без
преследователя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Natche, Daniel Tannenbaum, Duval Timothy, Jake Kosich, Johnny Kosich, K. Jones, Kendrick Lamar, M. Spears, Matthew Schaeffer, Sampha Sisay, Victor Ekpo
Attention! Feel free to leave feedback.