Kendrick Lamar - For the Homies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendrick Lamar - For the Homies




And this is for the homies
И это для братишек.
I'm talking bout the swap meets, Rollie
Я говорю о том, что мы встретимся, Ролли.
chain-wearing niggas with the white tee
цепные ниггеры с белой футболкой.
Baby tell the truth, yeah you know we...
Детка, скажи правду, Да, ты знаешь, мы...
Somebody get ready to pass me the hit of that endo, I'm tryna get blown
Кто-нибудь, приготовьтесь передать мне удар Эндо, я пытаюсь получить удар.
I'm tryna get turned up like the fifteens in my Cadillac brown, looking for E.T. to phone home
Я пытаюсь подняться, как пятерка в своем "Кадиллаке Брауне", ищу E. T., чтобы позвонить домой.
Tadow, the flavor I kick reminisce the good days
Tadow, вкус, который я пинаю, вспоминает хорошие дни.
Thinking back when we used to run in the swap meet for the Rollie chains
Вспоминая, когда мы бежали в свопе, встречаемся для цепей Ролли.
Pro Club t-shirts, whiter than Anglo-Saxons
Про клубные футболки, белее англосаксов.
Make it a 1X-Tall, crispy with the cotton fashion
Сделайте его 1x-высоким, хрустящим с хлопковой модой.
That's fashion if you come where I'm from
Это мода, если ты придешь туда, откуда я родом.
Compton California, one love to the murder capital under the sun
Комптон Калифорния, одна любовь к столице убийств под солнцем.
Young niggas running around the street with heat bigger than me
Молодые ниггеры бегают по улице с жарой больше меня,
But I don't trip, I still dip like salsa to a chip
но я не спотыкаюсь, я все еще погружаюсь, как сальса, в чип.
Rolling down Rosecrans to scoop up my man, A-Mack
Катаюсь по Розекрансу, чтобы подцепить моего мужчину, Мак.
He talking about some foolishness on how we can pick up on some hoes, believe that
Он говорит о какой-то глупости, о том, как мы можем взять на себя некоторых шлюх, поверь,
And so I scooped him round 3: 30
И поэтому я зацепил его в 3: 30.
Telling me it's all good, Tiger Woods, now we looking for the +birdy+ birdies
Скажи мне, что все хорошо, Тайгер Вудс, теперь мы ищем птичек + Берди+ Берди.
Stopped at the sto' to get some rubbers
Остановился на СТО, чтобы купить каучуки.
Pulled up on the breezies, well what do you know? I think they love us
Остановились на Бризи, Ну что ты знаешь? я думаю, они любят нас.
And this is for the homies
И это для братишек.
I'm talking bout the swap meets, Rollie
Я говорю о том, что мы встретимся, Ролли.
chain-wearing niggas with the white tee
цепные ниггеры с белой футболкой.
Baby tell the truth, yeah you know we got it going on
Детка, скажи правду, Да, ты знаешь, у нас все идет своим чередом.
And if you feel good (hey)
И если тебе хорошо (Эй!)
raise your hands high and throw up your hood (hey)
поднимите руки выше и поднимите капот (Эй!)
Represent the city like you know you should (hey)
Представляете город, как вы знаете, вы должны (Эй!)
I want to make sure that you understood we got it going on
Я хочу убедиться, что ты понял, что у нас все в порядке.
(Is that right? Is that right?) We got it going on
(Правильно ли это? правильно ли это?) мы продолжаем.
(Is that right? Is that right?) We got it going on
(Правильно ли это? правильно ли это?) мы продолжаем.
(Is that right? Is that right?) We got it going on
(Правильно ли это? правильно ли это?) мы продолжаем.
(Is that right? Is that right?) We got it going on
(Правильно ли это? правильно ли это?) мы продолжаем.
As I continue my day, quite copacetic
Пока я продолжаю свой день, довольно копакетично.
Headed to my momma's house to see what them greens are talking bout, hungry as hell
Направляюсь к дому моей мамы, чтобы увидеть, о чем говорят эти зеленые, голодные, как ад.
Had the right grub, I bail, need some gas
У меня была правильная каша, я ухожу, мне нужен бензин.
ARCO station on Avalon, a relative hit me up as he rolled past
Арко-станция на Авалоне, родственник ударил меня, когда он проехал мимо.
We used to stand in line for Jordans, excited we got 'em
Раньше мы стояли в очереди за Джорданами, радовались, что у нас есть они.
Rocking platinum FUBU jeans with rubber bands tied to the bottom
Раскачивая платиновые джинсы FUBU с резинками, привязанными к дну.
Throwback jerseys, Chamberlain and James Worthy was two of my favorites
Отбросы майки, Чемберлен и Джеймс Уорти были моими любимыми.
I might pull out the green Larry Bird on special occasions
Я мог бы вытащить зеленую птицу Ларри по особому случаю.
But anyway I'm steady coasting, smoking on that Hiroshima
Но в любом случае, я постоянно курю, курю на Хиросиме.
Ashtray got a million roaches, I'm focussed but feeling good
У пепельницы миллион тараканов, я сосредоточен, но чувствую себя хорошо.
The homies hanging on {?} and Monte Carlos
Братишки висят на {?} и Монте-Карлосе.
Impalas and {?}, shoot something nigga, break that fifty
Импалы и {?}, стреляй во что-нибудь, ниггер, разбей эти пятьдесят.
I'm grabbing the city like I'm supposed to
Я хватаю город, как и должен.
Making my presence/presents felt like Christmas day, what can I say?
Заставляя мое присутствие / подарки чувствовать себя как Рождество, что я могу сказать?
Every vocal is spoken with the wisdom of a G
Каждый голос произносится с мудростью Джи.
If you can't relate then please have a seat
Если ты не можешь понять, то, пожалуйста, присядь.
So, wherever you located, won't you let it be known
Так что, где бы ты ни был, не дашь ли ты знать
and put on for the soil of which you was grown
об этом и не положишь на землю, на которой ты вырос?
I put on like brand new Chuck Taylors while giving you cuts
Я надеваю, как новый Чак Тейлор, давая тебе порезы.
like fresh tapers, I'm such a fool with it, go nuts
как свежие косточки, я такой дурак с этим, схожу с ума.
You bullshitting like Tuck, the bounce then untuck
Ты корчишься, как тук, а затем отрываешься.
The bounce then throw up, a rare jewel, you duck
Отскок, а затем бросить, редкий драгоценный камень, ты утка.
Take 'em to school I must, this for the cool in us
Отвези их в школу, я должен, это для нас круто.
This ain't for you, so what?!
Это не для тебя, так что?





Writer(s): CHANTAL KREVIAZUK, KENDRICK DUCKWORTH, MARK ANTHONY SPEARS, JOHNNY MCKINZIE


Attention! Feel free to leave feedback.