Kendrick Lamar - N95 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendrick Lamar - N95




N95
N95
Hello, new world
Привет, новый мир,
All the boys and girls
Все парни и девчонки,
I got some true stories to tell
У меня есть несколько правдивых историй,
You're back outside
Ты снова на улице,
But they still lied
Но они всё ещё лгут,
Whoa-oh-oh-oh (yeah)
Воу-о-о-о (да).
Take off the foo-foo, take off the clout chase, take off the Wi-Fi
Сними эту мишуру, забудь про погоню за хайпом, отключи Wi-Fi,
Take off the money phone, take off the car loan, take off the flex and the white lies
Забудь про дорогой телефон, забудь про кредит на машину, забудь про понты и сладкую ложь,
Take off the weird ass jewelry, I'ma take ten steps, then I'm takin' off top five
Сними эти странные, черт возьми, украшения, я сделаю десять шагов, а потом избавлюсь от всего лишнего,
Take off them fabricated streams and them microwave memes, it's a real world outside (take that shit off)
Забудь про эти фальшивые прослушивания и одноразовые мемы, в мире полно настоящего (скинь всё это).
Take off your idols, take off the runway, I take off to Cairo (take that shit off)
Забудь про своих кумиров, забудь про подиум, я улетаю в Каир (скинь всё это),
Take off to Saint-Tropez, five-day stay, take a quarter mill', hell, if I know (take that shit off)
Улетаю в Сен-Тропе, на пять дней, потрачу четверть миллиона, а может, и больше (скинь всё это),
Take off the front flag, take off perception, take off the cop with the eye patch (take that shit off)
Забудь про показуху, забудь про чужое мнение, забудь про копа с повязкой на глазу (скинь всё это),
Take off the unloyal, take off the unsure, take off decisions I lack (take it off)
Забудь про неверных, забудь про сомнения, забудь про решения, которых мне не хватает (скинь всё это).
Take off the fake deep, take off the fake woke, take off the, "I'm broke, I care" (take it off)
Забудь про фальшивую глубину, забудь про фальшивую осознанность, забудь про на мели, мне не всё равно" (скинь всё это),
Take off the gossip, take off the new logic that if I'm rich, I'm rare (take it off)
Забудь про сплетни, забудь про новую логику, что если я богат, то я особенный (скинь всё это),
Take off the Chanel, take off the Dolce, take off the Birkin bag (take it off)
Сними Chanel, сними Dolce, сними сумку Birkin (скинь всё это),
Take all that designer bullshit off, and what do you have?
Сними с себя всю эту дизайнерскую хрень, и что у тебя останется?
Bitch, huh-huh
Сучка, ха-ха,
Ugh, you ugly as fuck (you outta pocket)
Фу, ты чертовски уродлива (ты перегибаешь палку),
Huh, two ATMs, you steppin' or what? (You outta pocket)
Ха, два банкомата, ты со мной или как? (Ты перегибаешь палку),
Huh, who you think they talk about? Talk about us (shoot, shoot, shoot, you out of pocket)
Ха, как ты думаешь, о ком они говорят? Говорят о нас (стреляй, стреляй, стреляй, ты перегнула палку),
Who you think they copy off? Copy off us (get back in pocket)
Как ты думаешь, кого они копируют? Копируют нас (успокойся).
The world in a panic, the women is stranded, the men on a run
Мир в панике, женщины в беде, мужчины в бегах,
The prophets abandoned, the law take advantage, the market is crashin', the industry wants
Пророки брошены, закон используют в своих интересах, рынок рушится, индустрия хочет,
Niggas and bitches to sleep in a box while they makin' a mockery followin' us
Чтобы ниггеры и сучки спали в коробке, пока они издеваются, следуя за нами,
This ain't Monopoly, watchin' for love
Это не Монополия, следи за любовью,
This ain't monogamy, y'all gettin' fucked
Это не моногамия, вас всех поимели.
Jumping on, "What the hell is that?" I gotta relax when I feel (huh, facts)
Прыгаю на: "Что это, чёрт возьми, такое?", мне нужно расслабиться, когда я чувствую (ха, факт),
All my decendents, they come in my sleep and say I am too real (huh, facts)
Все мои потомки, они приходят ко мне во сне и говорят, что я слишком настоящий (ха, факт),
I'm done with the sensitive, takin' it personal
Я покончил с чувствительностью, принимая всё близко к сердцу,
Done with the black and the white, the wrong and the right
Покончил с чёрным и белым, с неправильным и правильным,
You hopin' for change and clericals, I know the feelings that came with burial's cries
Ты надеешься на перемены и священнослужителей, я знаю чувства, которые приходят с рыданиями на похоронах.
Bitch, huh-huh
Сучка, ха-ха,
Ugh, you ugly as fuck (you outta pocket)
Фу, ты чертовски уродлива (ты перегибаешь палку),
Huh, two ATMs, you steppin' or what? (You outta pocket)
Ха, два банкомата, ты со мной или как? (Ты перегибаешь палку),
Huh, who you think they talk about? Talk about us (shoot, shoot, shoot, you out of pocket)
Ха, как ты думаешь, о ком они говорят? Говорят о нас (стреляй, стреляй, стреляй, ты перегнула палку),
Who you think they copy off? Copy off us (get back in pocket)
Как ты думаешь, кого они копируют? Копируют нас (успокойся).
Servin' up a look, dancin' in the drought
Выдаю образ, танцуя в засуху,
Hello to the big stepper, never losin' count
Приветствую крупного игрока, никогда не теряющего счёт,
Ventin' in the safe house, ventin' in the sa-
Проветриваюсь в убежище, проветриваюсь в у-
Can I vent all my truth? I got nothin' to lose
Могу ли я высказать всю свою правду? Мне нечего терять,
I got problems and pools, I can swim in my faith
У меня есть проблемы и бассейны, я могу плыть в своей вере,
Camera's movin' whenever I'm movin'
Камеры следят за каждым моим движением,
The family suin' whatever I make
Семья судится за всё, что я зарабатываю,
Murder is stackin', the president actin'
Убийства множатся, президент бездействует,
The government taxin' my funds in a bank
Правительство облагает налогом мои средства в банке,
Homies attractin' the feds when I'm brackin'
Кореша привлекают федералов, когда я торможу,
Look at my reaction, my pupils on skates (hol' up, hol' up)
Посмотри на мою реакцию, мои зрачки на роликах (стой, стой).
Let's think about this for a second (let's go)
Давай подумаем об этом секунду (поехали),
Tell me what you would do for aesthetic (let's go)
Скажи мне, что бы ты сделал ради эстетики (поехали),
Would you sell your soul on credit? (Let's go)
Продал бы ты свою душу в кредит? (Поехали),
Would you sell your bro for leverage? (Let's go)
Продал бы ты своего брата за рычаги влияния? (Поехали).
Where the hypocrites at?
Где лицемеры?
What community feel they the only ones relevant? (Go)
Какое сообщество считает себя единственно значимым? (Вперед)
Where the hypocrites at?
Где лицемеры?
What community feel they the only ones relevant? (Go, huh-huh-huh)
Какое сообщество считает себя единственно значимым? (Вперед, ха-ха-ха)
You outta pocket, yeah, you outta pocket (this shit hard)
Ты перегибаешь палку, да, ты перегибаешь (это жестко),
You entertain the mediocre, need to stop it (this shit hard)
Ты поощряешь посредственность, нужно остановиться (это жестко),
You entertainin' old friends when they toxic (this shit hard)
Ты общаешься со старыми друзьями, когда они токсичны (это жестко),
What's your life like? Bullshit and gossip (this shit hard)
На что похожа твоя жизнь? Чушь собачья и сплетни (это жестко),
What the fuck is cancel culture, dawg?
Что за хрень такая эта культура отмены, чувак?
Say what I want about you niggas, I'm like Oprah, dawg
Говорю всё, что хочу о вас, нигеры, я как Опра, чувак,
I treat you crackers like I'm Jigga, watch, I own it all
Я обращаюсь с вами, белые, как Джей-Зи, смотрите, мне принадлежит всё,
Oh, you worried 'bout a critic? That ain't protocol (bitch)
О, ты беспокоишься о критике? Это не по протоколу (сучка).





Writer(s): Sam Dew, Jahaan Akil Sweet, Mark Anthony Spears, Kendrick Lamar Duckworth, Matthew Jehu Samuels


Attention! Feel free to leave feedback.