Lyrics and translation Kendrick Lamar - Ronald Reagan Era
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ronald Reagan Era
Эпоха Рональда Рейгана
We're
far
from
good
Мы
далеки
от
добра,
Not
good
from
far
И
не
добры
издалека.
90
miles
per
hour
down
Compton
Boulevard
145
километров
в
час
по
Комптон-бульвару,
With
the
top
down,
screaming
we
dont
give
a
f-ck
С
открытым
верхом,
крича,
что
нам
всё
равно.
Drink
my
40
ounce
of
freedom
while
I
roll
my
blunt
Пью
свою
бутылку
свободы,
забивая
косяк,
Cause
the
kids
just
aint
alright
Потому
что
с
детьми
что-то
не
так.
Oh
shit
nigga
О
чёрт,
ниггер,
Somethin'
'bout
to
happen
Что-то
сейчас
произойдет.
Nigga
this
shit,
nigga
this
sound
like
30
keys
under
the
compton
court
building
Ниггер,
это
дерьмо,
ниггер,
это
похоже
на
30
килограмм
кокаина
под
зданием
суда
Комптона.
Hope
the
dogs
don't
smell
it
Надеюсь,
собаки
не
учуют.
Welcome
to
vigilante
Добро
пожаловать
в
мир
самосуда.
80′s
so
don't
you
ask
me
80-е,
так
что
не
спрашивай
меня
ни
о
чём.
I'm
hungry
my
body's
antsy
Я
голоден,
моё
тело
изнывает.
I'll
rip
through
your
fucking
pantry
Я
разнесу
твою
чёртову
кладовую.
Peeling
off
like
a?
examine
my
orchestra
Срываюсь,
словно...
оцени
мой
оркестр.
Granny
said
when
I'm
old
enough
Бабушка
говорила,
когда
я
стану
достаточно
взрослым,
I'll
be
sure
to
be
all
I
can
be
Я
обязательно
буду
всем,
кем
могу
быть.
You
niggas
Marcus
Camby,
washed
up
Вы,
ниггеры,
как
Маркус
Кэмби,
отыгранный
материал.
Pussy
fix
ya
panties
Шлюха,
поправь
свои
трусики.
I'm
Mr.
Marcus,
you
gettin'
fucked,
ugh
Я
Мистер
Маркус,
тебя
поимеют,
ух.
You
aint
heard
nothing
harder
since
Daddy
Kane
Ты
не
слышала
ничего
жестче
со
времен
Daddy
Kane.
Take
it
vain,
vicodins
couldn't
ease
the
pain
Прими
это
как
должное,
викодин
не
может
облегчить
боль.
Lightening
bolts
hit
ya
body,
you
thought
it
rained
Молния
ударила
в
твоё
тело,
ты
думала,
что
пошёл
дождь.
Not
a
cloud
in
sight,
just
the
shit
that
I
write
strong
enough
Ни
облачка
в
небе,
только
то
дерьмо,
что
я
пишу,
достаточно
сильное,
To
stand
in
front
of
a
travelling
freight
train
Чтобы
встать
перед
движущимся
товарным
поездом.
Are
you
trained,
to
go
against
Dracula
Ты
готова
пойти
против
Дракулы?
Dragging
the
record
industry
by
my
fangs
Тащу
музыкальную
индустрию
за
собой,
вцепившись
клыками.
AK
clips,
money
clips
and
gold
chains
Магазины
от
АК,
зажимы
для
денег
и
золотые
цепи.
You
walk
around
with
a
P90
like
it's
the
90′s
Ты
ходишь
с
P90,
как
будто
на
дворе
90-е.
Bullet
to
your
temple
your
homocidell
remind
me
Пуля
в
висок,
твой
убийца
напомнил
мне,
Them
Compton
crip
niggas
aint
nothing
to
fuck
with
Что
с
этими
ниггерами
Комптон
Крипс
шутки
плохи.
Bompton
Pirus
aint
nothing
to
fuck
with
С
Bompton
Pirus
шутки
плохи.
Compton
esés
aint
nothin'
to
fuck
with
С
Compton
esés
шутки
плохи.
But
they
fuck
with
me
and
bitch
I
love
it
Но
они
уважают
меня,
и,
сучка,
мне
это
нравится.
Whoopty
whoop,
woopty
woop
woop
Вупти
вуп,
вупти
вуп
вуп.
Whoopty
whoop,
woopty
woop
woopty
woop
woop
Вупти
вуп,
вупти
вуп
вупти
вуп
вуп.
(California
dungeons)
(Калифорнийские
темницы)
Whoopty
whoop,
woopty
woop
woop
Вупти
вуп,
вупти
вуп
вуп.
Whoopty
whoop,
woopty
woop
woopty
woop
woop
Вупти
вуп,
вупти
вуп
вупти
вуп
вуп.
(California
dungeons)
(Калифорнийские
темницы)
Lets
hit
the
county
building
gotta
catch
my
check
Поехали
в
здание
округа,
надо
получить
свою
выплату.
Spend
it
all
to
a
40
ounce
to
the
neck
Потрачу
всё
на
сорокаунцевую
бутылку
до
последней
капли.
And
in
retrospect
I
remember
December
being
the
hottest
Оглядываясь
назад,
я
помню,
что
декабрь
был
самым
жарким.
Squad
cars,
neighbourhood
wars
and
stolen
monsters
Патрульные
машины,
войны
районов
и
угнанные
тачки.
I
tell
you
mothafuckers
that
life
is
full
of
hydraulics
Я
говорю
вам,
ублюдки,
что
жизнь
полна
гидравлики.
Up
and
down,
get
64
better
know
how
to
drive
it
Вверх
и
вниз,
если
у
тебя
64-й,
лучше
знать,
как
им
управлять.
I'm
driving
on
E
with
no
license
or
registration
Я
еду
на
пустом
баке
без
прав
и
регистрации.
Heart
racin'
racing
past
johnny
because
he's
racist
Сердце
колотится,
проезжаю
мимо
Джонни,
потому
что
он
расист.
1987,
the
children
of
Ronald
Reagan
raped
the
leaves
off
your
front
porch
1987,
дети
Рональда
Рейгана
сожгли
листья
с
твоего
крыльца
With
a
machine
blow
torch
Автогенной
горелкой.
He
blowing
on
stress,
hoping
to
ease
the
stress
Он
курит
от
стресса,
надеясь
снять
напряжение.
He
copping
some
blow
hoping
that
it
can
stretch
Он
покупает
немного
кокса,
надеясь,
что
его
хватит
надолго.
New
born
massacre,
hoppin'
out
the
passenger
Резня
новорожденных,
выпрыгиваю
из
машины,
With
calendars
cause
your
date
coming
С
календарём,
потому
что
твой
срок
близок.
Run
'em
down
them
he
gun
em
down
Сбиваю
их,
он
расстреливает
их.
I'm
hoping
that
you
fast
enough
Надеюсь,
ты
достаточно
быстра.
Even
the
legs
of
Michael
Johnson
don't
mean
nothin'
because
Даже
ноги
Майкла
Джонсона
ничего
не
значат,
потому
что
Them
Compton
crip
niggas
aint
nothing
to
fuck
with
С
этими
ниггерами
Комптон
Крипс
шутки
плохи.
Bompton
Pirus
aint
nothing
to
fuck
with
С
Bompton
Pirus
шутки
плохи.
Compton
esés
aint
nothin'
to
fuck
with
С
Compton
esés
шутки
плохи.
But
they
fuck
with
me
and
bitch
I
love
it
Но
они
уважают
меня,
и,
сучка,
мне
это
нравится.
Whoopty
whoop,
woopty
woop
woop
Вупти
вуп,
вупти
вуп
вуп.
Whoopty
whoop,
woopty
woop
woopty
woop
woop
Вупти
вуп,
вупти
вуп
вупти
вуп
вуп.
(California
dungeons)
(Калифорнийские
темницы)
Whoopty
whoop,
woopty
woop
woop
Вупти
вуп,
вупти
вуп
вуп.
Whoopty
whoop,
woopty
woop
woopty
woop
woop
Вупти
вуп,
вупти
вуп
вупти
вуп
вуп.
(California
dungeons)
(Калифорнийские
темницы)
Can't
detour
when
you
at
war
with
your
city
Нельзя
сворачивать,
когда
ты
воюешь
со
своим
городом.
Why
run
for?
Зачем
бежать?
Just
ride
with
me,
just
die
with
me
Просто
езжай
со
мной,
просто
умри
со
мной.
That
gun
store,
right
there
Вот
там
оружейный
магазин.
When
you
fight,
don't
fight
fair
Когда
дерешься,
не
дерись
честно,
Cause
you'll
never
win
Потому
что
ты
никогда
не
победишь.
Can't
detour
when
you
at
war
with
your
city
Нельзя
сворачивать,
когда
ты
воюешь
со
своим
городом.
Why
run
for?
Зачем
бежать?
Just
ride
with
me,
just
die
with
me
Просто
езжай
со
мной,
просто
умри
со
мной.
That
gun
store,
right
there
Вот
там
оружейный
магазин.
When
you
fight,
don't
fight
fair
Когда
дерешься,
не
дерись
честно,
Cause
you'll
never
win
Потому
что
ты
никогда
не
победишь.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
Woah
woah
wo-wo-wo-woah
Вау,
вау,
во-во-во-вау.
Woah
woah
wo-wo-wo-woah
Вау,
вау,
во-во-во-вау.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KENDRICK LAMAR, PERKINS DONTE LAMAR
Attention! Feel free to leave feedback.