Lyrics and translation Kendrick Lamar - Wesley's Theory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesley's Theory
Теория Уэсли
Every
nigga
is
a
star,
ay,
every
nigga
is
a
star
Каждый
ниггер
— звезда,
эй,
каждый
ниггер
— звезда
Every
nigga
is
a
star,
ay,
every
nigga
is
a
star
Каждый
ниггер
— звезда,
эй,
каждый
ниггер
— звезда
Every
nigga
is
a
star,
ay
Каждый
ниггер
— звезда,
эй
Who
will
deny
that
you
and
I
and
every
nigga
is
a
star?
Кто
будет
отрицать,
что
ты
и
я,
и
каждый
ниггер
— звезда?
When
the
four
corners
of
this
cocoon
collide
Когда
четыре
угла
этого
кокона
столкнутся,
You'll
slip
through
the
cracks
hopin'
that
you'll
survive
Ты
проскользнешь
сквозь
трещины,
надеясь,
что
выживешь.
Gather
your
wit,
take
a
deep
look
inside
Соберись
с
духом,
загляни
глубоко
внутрь
себя.
Are
you
really
who
they
idolize?
Ты
действительно
тот,
кем
они
восхищаются?
To
pimp
a
butterfly
Чтобы
охмурить
бабочку.
At
first,
I
did
love
you
Сначала
я
любил
тебя,
But
now
I
just
wanna
fuck
Но
теперь
я
просто
хочу
трахнуть.
Late
nights
thinkin'
of
you
Ночами
думаю
о
тебе,
Until
I
get
my
nut
Пока
не
кончу.
Tossed
and
turned,
lesson
learned
Ворочался,
урок
усвоен.
You
was
my
first
girlfriend
Ты
была
моей
первой
девушкой.
Bridges
burned,
all
across
the
board
Мосты
сожжены,
всё
кончено.
Destroyed,
but
what
for?
Разрушено,
но
зачем?
When
I
get
signed,
homie,
I'mma
act
a
fool
Когда
я
подпишу
контракт,
братан,
я
буду
вести
себя
как
дурак.
Hit
the
dance
floor,
strobe
lights
in
the
room
Выйду
на
танцпол,
стробоскопы
в
комнате.
Snatch
your
little
secretary
bitch
for
the
homies
Схвачу
твою
маленькую
секретаршу
для
корешей.
Blue-eyed
devil
with
a
fat
ass
monkey
Голубоглазый
дьявол
с
толстозадой
обезьяной.
I'mma
buy
a
brand
new
Caddy
on
fours
Я
куплю
новый
Кадиллак
на
четверках.
Trunk
the
hood
up,
two
times,
deuce-four
Багажник
поднят,
дважды,
два-четыре.
Platinum
on
everythin',
platinum
on
weddin'
ring
Платина
на
всем,
платина
на
обручальном
кольце.
Married
to
the
game
and
a
bad
bitch
chose
Женат
на
игре
и
выбрал
плохую
сучку.
When
I
get
signed,
homie,
I'ma
buy
a
strap
Когда
я
подпишу
контракт,
братан,
я
куплю
пушку.
Straight
from
the
CIA,
set
it
on
my
lap
Прямо
из
ЦРУ,
положу
ее
себе
на
колени.
Take
a
few
M-16s
to
the
hood
Возьму
несколько
М-16
в
район.
Pass
'em
all
out
on
the
block,
what's
good?
Раздам
их
всем
на
районе,
как
дела?
I'mma
put
the
Compton
swap
meet
by
the
White
House
Я
перенесу
Комптонский
блошиный
рынок
к
Белому
дому.
Republican
run
up,
get
socked
out
Республиканец
подбежит,
получит
по
морде.
Hit
the
Pres
with
a
Cuban
link
on
my
neck
Вдарю
президенту
кубинской
цепью
на
моей
шее.
Uneducated,
but
I
got
a
million-dollar
check
like
that
Необразованный,
но
у
меня
миллионный
чек,
вот
так.
We
should've
never
gave
Мы
не
должны
были
давать
We
should've
never
gave
niggas
money
Мы
не
должны
были
давать
ниггерам
деньги.
Go
back
home,
money,
go
back
home
Возвращайся
домой,
деньги,
возвращайся
домой.
We
should've
never
gave
Мы
не
должны
были
давать
We
should've
never
gave
niggas
money
Мы
не
должны
были
давать
ниггерам
деньги.
Go
back
home,
money,
go
back
home
Возвращайся
домой,
деньги,
возвращайся
домой.
(Everybody
get
out)
(Все
выходите)
At
first,
I
did
love
you
(Love
you)
Сначала
я
любил
тебя
(Любила
тебя)
But
now
I
just
wanna
fuck
Но
теперь
я
просто
хочу
трахнуть.
Late
nights
thinkin'
of
you
(Of
you)
Ночами
думаю
о
тебе
(О
тебе)
Until
I
get
my
nut
(Can
I
get
my
nut?)
Пока
не
кончу
(Можно
мне
кончить?)
Tossed
and
turned,
lesson
learned
Ворочался,
урок
усвоен.
You
was
my
first
girlfriend
Ты
была
моей
первой
девушкой.
Bridges
burned,
all
across
the
board
(Across
the
board)
Мосты
сожжены,
всё
кончено
(Всё
кончено)
Destroyed,
but
what
for?
Разрушено,
но
зачем?
Yo,
what's
up?
It's
Dre
Йоу,
как
дела?
Это
Дре.
Remember
the
first
time
you
came
out
to
the
house?
Помнишь,
когда
ты
впервые
пришел
ко
мне
домой?
You
said
you
wanted
a
spot
like
mine
Ты
сказал,
что
хочешь
такое
же
место,
как
у
меня.
But
remember,
anybody
can
get
it
Но
помни,
любой
может
это
получить.
The
hard
part
is
keepin'
it,
motherfucker
Сложнее
всего
это
удержать,
ублюдок.
What
you
want?
You
a
house
or
a
car?
Чего
ты
хочешь?
Дом
или
машину?
Forty
acres
and
a
mule,
a
piano,
a
guitar?
Сорок
акров
и
мула,
пианино,
гитару?
Anythin',
see,
my
name
is
Uncle
Sam,
I'm
your
dog
Что
угодно,
видишь,
меня
зовут
Дядя
Сэм,
я
твой
пес.
Motherfucker,
you
can
live
at
the
mall
Ублюдок,
ты
можешь
жить
в
торговом
центре.
I
know
your
kind
(That's
why
I'm
kind)
Я
знаю
твой
тип
(Вот
почему
я
добрый)
Don't
have
receipts
(Oh,
man,
that's
fine)
Нет
чеков
(О,
чувак,
все
в
порядке)
Pay
me
later,
wear
those
gators
Заплатишь
мне
позже,
носишь
эти
шкуры
аллигатора.
Cliché,
then
say,
"Fuck
your
haters"
Клише,
а
потом
говоришь:
"К
черту
твоих
хейтеров".
I
can
see
the
borrow
in
you,
I
can
see
the
dollar
in
you
Я
вижу
в
тебе
заемщика,
я
вижу
в
тебе
доллар.
Little
white
lies,
but
it's
no
white-collar
in
you
Маленькая
белая
ложь,
но
в
тебе
нет
белого
воротничка.
But
it's
whatever
though
because
I'm
still
followin'
you
Но
это
неважно,
потому
что
я
все
еще
слежу
за
тобой.
Because
you
make
me
live
forever,
baby
Потому
что
ты
заставляешь
меня
жить
вечно,
детка.
Count
it
all
together,
baby
Сложи
все
вместе,
детка.
Then
hit
the
register
and
make
me
feel
better,
baby
Потом
ударь
по
кассе
и
заставь
меня
чувствовать
себя
лучше,
детка.
Your
horoscope
is
a
gemini,
two
sides
Твой
гороскоп
— Близнецы,
две
стороны.
So
you
better
cop
everything
two
times
Так
что
лучше
покупай
все
в
двух
экземплярах.
Two
coupes,
two
chains,
two
C-notes
Два
купе,
две
цепи,
две
стодолларовые
купюры.
Too
much
ain't
enough,
both
we
know
Слишком
много
— это
недостаточно,
мы
оба
знаем.
Christmas,
tell
'em
what's
on
your
wish
list
Рождество,
скажи
им,
что
у
тебя
в
списке
желаний.
Get
it
all,
you
deserve
it
Kendrick
Получи
все,
ты
заслужил
это,
Кендрик.
And
when
you
hit
the
White
House,
do
you
И
когда
ты
попадешь
в
Белый
дом,
сделай
это.
But
remember,
you
ain't
pass
economics
in
school
Но
помни,
ты
не
сдал
экономику
в
школе.
And
everything
you
buy,
taxes
will
deny
И
все,
что
ты
купишь,
налоги
отнимут.
I'll
Wesley
Snipe
your
ass
before
thirty-five
Я
сделаю
с
тобой
как
Уэсли
Снайпс
до
тридцати
пяти.
Yeah,
lookin'
down,
it's
quite
a
drop
(It's
quite
a
drop,
drop)
Да,
смотришь
вниз,
это
довольно
большое
падение
(Довольно
большое
падение,
падение)
Lookin'
good
when
you're
on
top
(when
you're
on
top,
you
got
it)
Хорошо
выглядишь,
когда
ты
на
вершине
(Когда
ты
на
вершине,
ты
крут)
You
got
a
medal
for
us
У
тебя
есть
медаль
для
нас.
Leavin'
miracles
metaphysically
in
a
state
of
euphoria
Оставляя
чудеса
метафизически
в
состоянии
эйфории.
Look
both
ways
before
you
cross
my
mind
Посмотри
в
обе
стороны,
прежде
чем
пересечь
мой
разум.
We
should've
never
gave
Мы
не
должны
были
давать
We
should've
never
gave
niggas
money
Мы
не
должны
были
давать
ниггерам
деньги.
Go
back
home,
money,
go
back
home
Возвращайся
домой,
деньги,
возвращайся
домой.
We
should've
never
gave
Мы
не
должны
были
давать
We
should've
never
gave
niggas
money
Мы
не
должны
были
давать
ниггерам
деньги.
Go
back
home,
money,
go
back
home
Возвращайся
домой,
деньги,
возвращайся
домой.
Tax
man
comin',
tax
man
comin'
Налоговик
идет,
налоговик
идет
Tax
man
comin',
tax
man
comin'
Налоговик
идет,
налоговик
идет
Tax
man
comin',
tax
man
comin'
Налоговик
идет,
налоговик
идет
Tax
man
comin',
tax
man
comin'
Налоговик
идет,
налоговик
идет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KENDRICK LAMAR, CLINTON GEORGE, GARDINER BORIS OLIVER PATRICK
Attention! Feel free to leave feedback.