Lyrics and translation Kendrick Lamar - Who Shot Ya (Freestyle)
Heard
a
conversation
when
my
father
Слышал
разговор,
когда
мой
отец
...
Talking
to
his
favorite
partner
Разговаривает
со
своим
любимым
партнером.
At
the
domino
table,
Tony
had
told
him
that
he...
За
столом
домино
Тони
сказал
ему,
что
он...
Young
nigga
hopping
out,
busting
like
4 charters
Молодой
ниггер
выскакивает,
срывается,
как
4 чартера.
Popping
pills,
mixing
Galen
then
shermin
some
holy
water
Поппинг
таблетки,
смешивая
Гален,
а
затем
shermin
немного
святой
воды.
Mixing
Galen
then
shermin
some
holy
water
Смешивая
Гален,
затем
shermin
немного
святой
воды.
Sell
it
to
a
priest,
he
probably
can
get
it
off
tomorrow
Продай
ее
священнику,
он,
наверное,
сможет
снять
ее
завтра.
It's
wicked
when
my
favorite
uncle
kick
it
Это
ужасно,
когда
мой
любимый
дядя
пинает
его.
Fiends
tryina
kick
the
addiction
to
sucking
class
dicks
Изверги
пытаются
пнуть
зависимость
от
сосания
классные
хуи.
Vivid
image
is
gonna
get
any
fantasy
you
can
fathom
Яркий
образ
получит
любую
фантазию,
которую
ты
можешь
постичь.
Phantoms
ain't
the
only
thing
that's
suicidal
Призраки-не
единственное,
что
самоубийственно.
Open
the
doorway
to
a
soul,
hit
the
hallways
Открой
дверной
проем
для
души,
зайди
в
коридоры.
Then
hit
the
closet,
you
see
a
rifle
aiming
at
your
arteries
Затем
ударись
о
шкаф,
и
ты
увидишь
ружье,
целящееся
в
твои
артерии.
Part
of
me,
parts
of
me
a
psycho
Часть
меня,
часть
меня-психопат.
And
retrospect,
my
respect
was
a
power
ranger
I
know
И,
оглядываясь
назад,
мое
уважение
было
сильным
рейнджером,
которого
я
знаю.
Tumbling
backwards
into
a
karate
kicking
high
note
Кувыркаясь
назад
в
каратэ,
пиная
высокую
ноту.
My
innocence
really
eventually
see
a
endurance
surrendering
Моя
невинность,
действительно,
в
конце
концов,
увидит,
как
выдержка
сдается.
...
save
the
genesis
heard
it
all
from
my
bunk
bed,
yeah
hustling
...
сохранить
бытие,
услышав
все
это
с
моей
двухъярусной
кровати,
да,
суетиться.
Something
my
papa
said
that
caught
my
attention
Что-то,
что
сказал
мой
папа,
привлекло
мое
внимание.
His
eyes
red,
he
smoking
on
marijuana,
Его
глаза
красные,
он
курит
марихуану.
Mixing
the
2 11,
he
said,
I'm
7,
going
on
67
Смешивая
2 11,
он
сказал:
"мне
7,
я
иду
на
67".
The
day
I
turn
17
is
the
day
that
a
lesson
inside
my
lifetime
День,
когда
мне
исполнится
17,
- это
день,
когда
урок
в
моей
жизни.
Come
across
the
close
line,
every
stick
my
co
sign
Переступи
черту,
каждую
палку,
мой
знак
"со".
Everything
in
the
streets
got
the
power
to
make
me
go
blind
Все
на
улицах
имеет
силу
заставить
меня
ослепнуть.
Even
if
he
sat
me
down
in
the
sun,
he
gave
me
those
eyes
Даже
если
он
посадил
меня
на
солнце,
он
дал
мне
эти
глаза.
Comprehending
well
and
I
can
smell
the
soberness
Хорошо
понимая,
я
чувствую
запах
трезвости.
Evaporating
by
itself
Испаряясь
сам
по
себе.
He
said
Tony,
my
biggest
fear
is
to
hear
Kendrick
disappear
Он
сказал
Тони,
мой
самый
большой
страх
- услышать,
как
исчезнет
Кендрик.
In
the
fire
out
here
and
I
didn't
help
В
огне
здесь,
и
я
не
помогал.
So
if
I
could
give
him
the
game
that
hide
the
pain
and
decisions
Так
что
если
бы
я
мог
дать
ему
игру,
скрывающую
боль
и
решения.
In
life,
so
we
can
go
further
that
the
streets
and
remain
to
be
on
the
honor
roll
В
жизни
мы
можем
пойти
дальше,
что
улицы
и
остаться,
чтобы
быть
на
доске
почета.
Scarify
my
life
even
if
that
shit
my
mama
don't
Оскверни
мою
жизнь,
даже
если
это
дерьмо
не
моя
мама.
Till
the
day
he
carry
bout
the
big
6,
domino
До
того
дня,
когда
он
будет
нести
большой
6,
домино.
Back
pack
raps,
with
gats
in
it
Бэк-Пак
рэп,
в
нем
Гаты.
Don't
get
your
cap
peeled
by
the
black
menace
Не
снимай
свою
кепку
с
черной
угрозы.
K
dot
therobread,
move
like
a
militant,
soldier
K
dot
therobread,
двигайся,
как
боец,
солдат.
On
point
like
a
paramed,
На
точку,
как
парамед.
Forced
to
be
wrecking
with,
with
the
best
shit
Я
вынужден
терпеть
неудачи
с
лучшим
дерьмом.
Like
the
strongest
manure,
I'm
ready
when
you
are
Как
сильнейший
навоз,
я
готов,
когда
ты
будешь.
This
is
it,
I'm
in
the
lab
cooking
up
all
day
Вот
и
все,
я
весь
день
готовлю
в
лаборатории.
F'
them
up
all
day,
like
a
nympho,
I've
been
dope
since
S
crow
way
Я
весь
день
на
ногах,
как
Нимфоманка,
я
был
под
кайфом
с
тех
пор,
как
мы
с
тобой
вместе.
Tryina
convince
hoes
I
got
good
hair,
knowing
damn
well
it's
chemical
there
Пытаюсь
убедить
шлюх,
что
у
меня
хорошие
волосы,
знаю,
черт
возьми,
это
химия.
I'm
in
the
hood
with
the
17
year
olds,
that's
on
hood
patrols
Я
в
гетто
с
семнадцатилетними,
это
патрули
в
гетто.
And
they
want
stripes
so
they
shoot
off
bikes
and
you
know
И
они
хотят
нашивки,
поэтому
они
стреляют
с
велосипедов,
и
вы
знаете.
Any
moment
you
can
loose
your
life,
so
kiss
your
kids
and
hug
your
life
В
любой
момент
ты
можешь
потерять
свою
жизнь,
так
поцелуй
своих
детей
и
обними
свою
жизнь.
Or
not
you,
I
spawn
with
a
dragon
Или
не
ты,
я
порождаюсь
драконом.
He
tried
to
throw
us
flame,
but
I
ducked
then
I
stabbed
him
Он
пытался
бросить
нам
пламя,
но
я
уклонился,
а
потом
ударил
его
ножом.
Came
out
the
battle
laughing,
that's
a
metaphor
for
any
rapper
who
want
it
Вышел
из
битвы,
смеясь,
Это
метафора
для
любого
рэпера,
который
этого
хочет.
I
smack
them
till
they
nose
is
running
Я
шлепаю
их
до
тех
пор,
пока
они
не
разбегаются.
You
know
the
hoes
is
coming
if
I'm
there
Ты
знаешь,
что
шлюхи
придут,
если
я
буду
рядом.
And
the
hoes
coming,
once
we
hit
that
hotel
И
шлюхи
придут,
как
только
мы
зайдем
в
этот
отель.
And
there's
no
assumption,
cool
out
before
I
move
out
И
нет
никаких
предположений,
остынь,
пока
я
не
съехал.
I
pull
a
1.05
and
do
about
1.05
before
your
ass
get
thrown
out
Я
вытащу
1,05
и
сделаю
около
1,05,
прежде
чем
твою
задницу
вышвырнут.
The
back
seat,
there's
a
dead
guy
on
the
freeway
На
заднем
сиденье-мертвец
на
автостраде.
Oh,
he's
not
dead,
tell
the
medics
it's
okay
О,
он
не
мертв,
скажите
медикам,
что
все
в
порядке.
A
beast
when
the
beat
breaks,
you
probably
think
I'm
dope
Зверь,
когда
бьется
ритм,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
под
кайфом.
Like
it's
the
realest
shit
I
broke
Как
будто
это
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
разбил.
But
to
me
it's
a
doorway,
I
stare
at
them
4 walls
Но
для
меня
это
дверной
проем,
я
смотрю
на
эти
4 стены.
And
rap
like
I'm
at
guard
И
рэп,
как
будто
я
на
страже.
Life's
enough,
I
throw
a
spirit,
nah
it's
the...
Жизни
достаточно,
я
бросаю
дух,
не-а,
это...
Matter
fact
no,
I
take
that
back
Дело
в
том,
что
нет,
я
беру
это
обратно.
See
I
don't
play
with
real
legends
in
rap,
like
you
do
Видишь
ли,
я
не
играю
с
реальными
легендами
в
рэпе,
как
ты.
And
I'm
crucial,
can
real...
and
they
shoot...
get
the
boom.
И
я
решающий,
могу
реально
...
и
они
стреляют
...
получают
бум.
Good
kid,
mad
city
Хороший
парень,
безумный
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herb Magidson, Nashiem Sa-Allah Myrick, Christopher Wallace, Allie Wrubel, Sean Combs
Attention! Feel free to leave feedback.