Lyrics and translation Kendrick Lamar - Worldwide Steppers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worldwide Steppers
Мировые шаги
Kodak
Black,
Oklama
Kodak
Black,
Oklama
Eckhart
Tolle
Экхарт
Толле
And
this
here
is
the
big
stepper
И
это
здесь
большой
ходок
I'm
a
killer,
he's
a
killer,
she's
a
killer,
-
Я
убийца,
он
убийца,
она
убийца,
-
We
some
killers,
walkin'
zombies,
tryna
scratch
that
itch
Мы
убийцы,
ходячие
зомби,
пытаемся
почесать
этот
зуд
Germophobic,
hetero
and
Гермофоб,
гетеро
и
I
am
not
for
the
faint
of
heart
Я
не
для
слабонервных
My
genetic
build
can
build
multi-universes,
the
man
of
God
Мой
генетический
код
может
построить
мультивселенные,
человек
Божий
Playin'
"Baby
Shark"
with
my
daughter
Играю
в
"Baby
Shark"
с
моей
дочкой
Watchin'
for
sharks
outside
at
the
same
time
Одновременно
слежу
за
акулами
снаружи
Life
as
a
protective
father,
I'd
kill
for
her
Жизнь
как
защитника-отца,
я
убил
бы
за
нее
My
son
Enoch
is
the
part
two
Мой
сын
Енох
- это
вторая
часть
When
I
expire,
my
children'll
make
higher
valleys
Когда
я
умру,
мои
дети
построят
более
высокие
долины
In
this
present
moment,
I
saw
that
through
В
этот
момент
я
увидел
это
насквозь
Ask
Whitney
about
my
lust
addiction
Спроси
Уитни
о
моей
похоти-зависимости
Text
messagin'
- got
my
thumbs
hurt
Текстовые
сообщения
- мои
пальцы
болят
Set
precedent
for
a
new
sacrilegion
Создал
прецедент
для
нового
святотатства
Writer's
block
for
two
years,
nothin'
moved
me
Писательский
блок
на
два
года,
ничего
меня
не
трогало
Asked
God
to
speak
through
me,
that's
what
you
hearin'
now
Просил
Бога
говорить
через
меня,
это
то,
что
ты
сейчас
слышишь
The
voice
of
yours
truly
Голос
вашего
покорного
слуги
Teleport
out
my
own
body
for
comfort
Телепортируюсь
из
собственного
тела
для
комфорта
I
don't
pass
judgment,
past
life
regressions
keep
me
in
question
Я
не
осуждаю,
прошлые
жизни,
регрессии
держат
меня
в
вопросе
Where
did
I
come
from?
Откуда
я
пришел?
I
don't
think
like
I
used
to
Я
не
думаю
так,
как
раньше
No,
I
don't
blink
like
I
used
to
Нет,
я
не
моргаю
так,
как
раньше
Awkward
stares
at
everybody,
see
the
flesh
of
man
Неловкие
взгляды
на
всех,
вижу
плоть
человека
But
still,
this
man
compared
to
nobody
Но
всё
же,
этот
человек
ни
с
кем
не
сравнится
Yesterday,
I
prayed
to
the
flowers
and
trees
Вчера
я
молился
цветам
и
деревьям
Gratification
to
the
powers
that
be
Благодарность
силам,
которые
есть
Synchronization
with
my
energy
chakras,
the
ghost
of
Dr.
Sebi
Синхронизация
с
моими
энергетическими
чакрами,
призрак
доктора
Себи
Paid
it
forward,
cleaned
out
my
toxins,
bacteria
heavy
Заплатил
вперед,
очистил
свои
токсины,
много
бактерий
Sciatica
nerve
pinch,
I
don't
know
how
to
feel
Защемление
седалищного
нерва,
я
не
знаю,
что
чувствовать
Like
the
first
time
I
- a
white
-
Как
в
первый
раз,
когда
я
- с
белой
-
The
first
time
I
- a
white
-,
I
was
16
at
the
Palisades
В
первый
раз,
когда
я
- с
белой
-,
мне
было
16,
в
Палисадес
Fumblin'
my
grades,
I
traveled
with
the
team
Портил
свои
оценки,
я
путешествовал
с
командой
The
apache
life,
Centennial
was
like
Жизнь
апачей,
Сентенниал
был
как
When
Mrs.
Baker
screamed
at
Doughboy
Когда
миссис
Бейкер
кричала
на
Даубоя
Mixed
that
with
Purple
Rain,
they
interchanged
the
scenes
Смешал
это
с
"Purple
Rain",
они
поменяли
сцены
местами
Happy
just
to
be
out
the
hood
with
all
the
wealthy
kids
Счастлив
просто
быть
вне
гетто
со
всеми
богатыми
детьми
Credit
cards
and
family
plans,
she
drove
her
daddy's
Benz
Кредитные
карты
и
семейные
планы,
она
водила
"Мерседес"
своего
отца
I
found
out
that
he
was
a
sheriff
that
was
a
win-win
Я
узнал,
что
он
был
шерифом,
это
было
беспроигрышно
Because
he
had
locked
up
Uncle
Perry,
she
paid
her
daddy's
sins
Потому
что
он
посадил
дядю
Перри,
она
искупила
грехи
своего
отца
Next
time
I
- a
white
- was
out
in
Copenhagen
В
следующий
раз,
когда
я
- с
белой
- был
в
Копенгагене
Good
kid,
m.A.A.d
city
tour,
I
flourished
on
them
stages
Хороший
парень,
тур
m.A.A.d
city,
я
расцвел
на
этих
сценах
Whitney
asked
did
I
have
a
problem,
I
said,
"I
might
be
racist"
Уитни
спросила,
есть
ли
у
меня
проблемы,
я
сказал:
"Возможно,
я
расист"
Ancestors
watchin'
me
- was
like
retaliation
Предки
наблюдали
за
мной
- это
было
как
возмездие
I'm
a
killer,
he's
a
killer,
she's
a
killer,
-
Я
убийца,
он
убийца,
она
убийца,
-
We
some
killers,
walkin'
zombies,
tryna
scratch
that
itch
Мы
убийцы,
ходячие
зомби,
пытаемся
почесать
этот
зуд
Germophobic,
hetero
and
homophobic
Гермофоб,
гетеро
и
гомофоб
Photoshoppin'
lies
and
motives
Фотошоплю
ложь
и
мотивы
Hide
your
eyes,
then
pose
for
the
pic
Спряни
свои
глаза,
затем
позируй
для
фото
Eight
billion
people
on
Earth,
silent
murderers
Восемь
миллиардов
людей
на
Земле,
тихие
убийцы
Non-profits,
preachers
and
church?
Crooks
and
burglars
(woo)
Некоммерческие
организации,
проповедники
и
церковь?
Жулики
и
взломщики
(woo)
Hollywood
corporate
in
school,
teachin'
philosophies
Голливудские
корпорации
в
школе,
учат
философии
You
either
gon'
be
dead
or
in
jail,
killer
psychology
Ты
либо
умрешь,
либо
попадешь
в
тюрьму,
психология
убийцы
Silent
murderer,
what's
your
body
count?
Who
your
sponsorship?
Тихий
убийца,
каков
твой
счетчик
тел?
Кто
твой
спонсор?
Objectified
so
many
-,
I
killed
their
confidence
(what
the
-?)
Объективировал
так
много
-,
я
убил
их
уверенность
в
себе
(что
за
-?)
The
media's
the
new
religion,
you
killed
the
consciousness
(what
the
fuck?)
СМИ
- новая
религия,
ты
убил
сознание
(какого
черта?)
Your
jealousy
is
way
too
pretentious,
you
killed
accomplishments
(what
the
-?)
Твоя
ревность
слишком
претенциозна,
ты
убил
достижения
(что
за
-?)
- killed
freedom
of
speech,
everyone
sensitive
(what
the
-?)
- убил
свободу
слова,
все
чувствительны
(что
за
-?)
If
your
opinion
- 'round
and
leak,
might
as
well
send
your
will
(what
the
-?)
Если
твое
мнение
- вокруг
и
утечка,
можешь
сразу
отправлять
свое
завещание
(что
за
-?)
The
industry
has
killed
the
creators,
I'll
be
the
first
to
say
(what
the
-?)
Индустрия
убила
создателей,
я
буду
первым,
кто
скажет
(что
за
-?)
To
each
exec',
I'm
saving
your
children,
we
can't
negotiate
(what
the
-?)
Каждому
руководителю,
я
спасаю
ваших
детей,
мы
не
можем
договариваться
(что
за
-?)
I
caught
a
couple
of
bodies
myself,
slid
my
community
Я
поймал
пару
тел
сам,
подставил
свое
сообщество
My
last
Christmas
toy
drive
in
Compton
handed
out
eulogies
На
моем
последнем
рождественском
раздаче
игрушек
в
Комптоне
раздавали
некрологи
Not
because
the
rags
in
the
park
had
red
gradient
Не
потому,
что
тряпки
в
парке
имели
красный
градиент
But
because
the
high
blood
pressure
flooded
the
caterin'
Но
потому,
что
высокое
кровяное
давление
затопило
кейтеринг
So
what's
the
difference
'tween
your
life
when
hiding
motives?
Так
в
чем
разница
между
твоей
жизнью,
когда
ты
скрываешь
мотивы?
More
fatalities
and
reality
bring
you
closure
Больше
смертей
и
реальность
приближают
тебя
к
завершению
The
noble
person
that
goes
to
work
and
pray
like
they
'posed
to?
Благородный
человек,
который
ходит
на
работу
и
молится,
как
положено?
Slaughter
people
too,
your
murder's
just
a
bit
slower
Тоже
убивает
людей,
твое
убийство
просто
немного
медленнее
I'm
a
killer,
he's
a
killer,
she's
a
killer,
- (what
the
-?)
Я
убийца,
он
убийца,
она
убийца,
- (что
за
-?)
We
some
killers,
walkin'
zombies,
tryna
scratch
that
itch
(what
the
-?)
Мы
убийцы,
ходячие
зомби,
пытаемся
почесать
этот
зуд
(что
за
-?)
Germophobic,
hetero
and
homophobic
Гермофоб,
гетеро
и
гомофоб
Photoshoppin'
lies
and
motives
Фотошоплю
ложь
и
мотивы
Hide
your
eyes,
then
pose
for
the
pic
Спряни
свои
глаза,
затем
позируй
для
фото
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.