Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White
diamonds,
2 a.m.,
she
wildin'
Weiße
Diamanten,
2 Uhr
morgens,
sie
flippt
aus
Bitches
sick,
got
their
stomach
in
her
comments
Mädels
sind
neidisch,
kommentieren
ihren
Frust
What
school
you
went
to?
Gardena,
Compton
Auf
welche
Schule
bist
du
gegangen?
Gardena,
Compton
Westchester,
King-Drew,
then
we
function
Westchester,
King-Drew,
dann
machen
wir
Party
Lil'
nigga,
but
that
dog
in
me,
that's
on
top
Kleiner
Nigga,
aber
der
Hund
in
mir,
das
ist
ganz
oben
On
my
kids,
I'll
sock
you
niggas
up
Bei
meinen
Kindern,
ich
schlag
euch
Niggas
zusammen
Have
you
ever
took
a
fade
and
ran
three
more
back
to
back?
Hast
du
jemals
eine
Abreibung
kassiert
und
dann
noch
drei
weitere
hintereinander?
Oh,
you
haven't?
Then
shut
the
fuck
up
and
keep
it
rap
Oh,
hast
du
nicht?
Dann
halt
die
Fresse
und
bleib
beim
Rap
Gah,
gah,
gah
Gah,
gah,
gah
Bitch,
I'm
from
the
Land
Schlampe,
ich
bin
vom
Land
Don't
say
you
hate
L.A.
when
you
don't
travel
past
the
ten
Sag
nicht,
du
hasst
L.A.,
wenn
du
nicht
weiter
als
bis
zur
10
reist
Am
I
trippin'?
Yes,
I
am
Dreh
ich
durch?
Ja,
das
tue
ich
Meditate
over
some
money,
I
see
Franklin,
I
find
zen
Meditiere
über
etwas
Geld,
ich
sehe
Franklin,
ich
finde
Zen
Bitch,
I'm
from
the
Land
Schlampe,
ich
bin
vom
Land
Don't
say
you
hate
L.A.,
but
live
in
L.A.
and
pretend
Sag
nicht,
du
hasst
L.A.,
aber
lebst
in
L.A.
und
gibst
vor
My
neck
on
Tarantino,
Alejandro,
Spike
Lee
Mein
Nacken
auf
Tarantino,
Alejandro,
Spike
Lee
Just
know
you
took
the
scenic
route
if
you
stand
by
me,
stupid
Wisse
einfach,
du
hast
den
Umweg
genommen,
wenn
du
zu
mir
stehst,
Dummkopf
So
fly
in
this
bitch
So
cool
in
dieser
Schlampe
50
on
me,
don't
die
tryin'
and
shit
(ooh-ooh)
50
auf
mich,
stirb
nicht
beim
Versuch
und
so
(ooh-ooh)
You
know
I'm
up
and
down
when
I
slide
in
this
bitch
Du
weißt,
ich
bin
auf
und
ab,
wenn
ich
hier
reinslide
Dreamers
and
the
Jets
outside
in
this
bitch
Träumer
und
die
Jets
draußen
in
dieser
Schlampe
Westside,
get
the
money,
yeah,
that's
fo'
sho'
Westside,
hol
das
Geld,
ja,
das
ist
sicher
Streets
don't
love
you,
better
respect
the
code
Die
Straßen
lieben
dich
nicht,
respektiere
besser
den
Kodex
Ain't
no
sleepin'
in
on
Sunday
Es
gibt
kein
Ausschlafen
am
Sonntag
If
it's
'bout
the
money,
then
my
niggas
on
go
Wenn
es
um
Geld
geht,
sind
meine
Niggas
am
Start
When
I
walk
in,
oh
yeah,
bring
that
Wenn
ich
reinkomme,
oh
ja,
bring
das
It's
unanimous,
how
I
pop
shit
Es
ist
einstimmig,
wie
ich
angebe
When
I
walk
in,
hos
better
get
in
check
Wenn
ich
reinkomme,
sollten
sich
die
Schlampen
benehmen
You're
lookin'
at
a
bad
bitch,
nothin'
less
Du
siehst
eine
geile
Schlampe,
nichts
weniger
Walk,
walk,
walk,
walk
Geh,
geh,
geh,
geh
Walk,
walk,
walk,
walk
Geh,
geh,
geh,
geh
Tip,
toe,
pivot,
walk
Spitze,
Zehe,
dreh
dich,
geh
Tip,
toe,
pivot,
walk
Spitze,
Zehe,
dreh
dich,
geh
Ooh,
don't
take
it
personal
Ooh,
nimm
es
nicht
persönlich
You
won't
be
the
first
to
know
Du
wirst
nicht
die
Erste
sein,
die
es
erfährt
Just
might
be
the
first
to
go
Könnte
aber
die
Erste
sein,
die
geht
Just
might
be,
ooh
Könnte
sein,
ooh
Don't
take
it
personal
Nimm
es
nicht
persönlich
You
won't
be
the
first
to
know
Du
wirst
nicht
die
Erste
sein,
die
es
erfährt
Just
might
be
the
first
to
go
Könnte
aber
die
Erste
sein,
die
geht
Just
might
be
Könnte
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siete7x
Album
GNX
date of release
22-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.