Kendrick Lamar feat. Beth Gibbons - Mother I Sober (feat. Beth Gibbons) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kendrick Lamar feat. Beth Gibbons - Mother I Sober (feat. Beth Gibbons)




Mother I Sober (feat. Beth Gibbons)
Мама, я трезв (при участии Бет Гиббонс)
I'm sensitive, I feel everything, I feel everybody
Я чувствительный, я всё чувствую, я чувствую всех,
One man standing on two words, heal everybody
Один человек, стоящий на двух словах: "Исцели всех".
Transformation, then reciprocation, karma must return
Трансформация, затем взаимность, карма должна вернуться.
Heal myself, secrets that I hide, buried in these words
Исцелить себя, секреты, что я скрываю, похоронены в этих словах.
Death threats, ego must die, but I let it purge
Смертельные угрозы, эго должно умереть, но я позволяю ему излиться.
Pacify broken, pieces of me, it was all a blur
Успокоить разбитые части меня, всё было как в тумане.
Mother cried, put they hands on her, it was family ties
Мать плакала, положили руки на неё, это были семейные узы.
I heard it all, I should've grabbed a gun, but I was only five
Я слышал всё это, я должен был схватить пистолет, но мне было всего пять.
I still feel it weighing on my heart, my first tough decision
Я всё ещё чувствую тяжесть на своём сердце, моё первое трудное решение.
In the shadows clinging to my soul as my only critic
В тенях, цепляющихся за мою душу, как мой единственный критик.
Where's my faith? Told you I was Christian, but just not today
Где моя вера? Говорил тебе, что я христианин, но только не сегодня.
I transformed, praying to the trees, God is taking shape
Я преобразился, молясь деревьям, Бог принимает форму.
My mother's mother followed me for years in her afterlife
Мать моей матери следовала за мной годами в своей загробной жизни.
Staring at me on back of some buses, I wake up at night
Смотрела на меня с задней части автобусов, я просыпаюсь ночью.
Loved her dearly, traded in my tears for a Range Rover
Любил её нежно, променял свои слёзы на Range Rover.
Transformation, you ain't felt grief 'til you felt it sober
Трансформация, ты не чувствовал горя, пока не чувствовал его трезвым.
I wish I was somebody
Я бы хотел быть кем-то,
Anybody but myself
Кем угодно, но не собой.
Ooh, I wish I was somebody
О, я бы хотел быть кем-то,
Anybody but myself
Кем угодно, но не собой.
I remember looking in the mirror knowing I was gifted
Помню, как смотрел в зеркало, зная, что я одарён.
Only child, me for seven years, everything for Christmas
Единственный ребенок, я в течение семи лет, всё на Рождество.
Family ties, they accused my cousin
Семейные узы, они обвинили моего кузена:
"Did he touch you Kendrick?"
"Он трогал тебя, Кендрик?"
Never lied, but no one believed me when I said "He didn't"
Никогда не лгал, но никто не поверил мне, когда я сказал: "Нет".
Frozen moments, still holding on it
Застывшие моменты, всё ещё держусь за них.
Hard to trust myself, I started rhyming
Трудно доверять себе, я начал читать рэп.
Coping mechanisms to lift up myself
Механизмы выживания, чтобы поднять себя.
Talked to my lawyer, told me not to be so hard on myself
Говорил со своим адвокатом, он сказал мне не быть таким строгим к себе.
He has an aura I hope to achieve, if I find some help
У него есть аура, которой я надеюсь достичь, если найду помощь.
Congratulations, made it to be famous, still I feel uneasy
Поздравляю, добился славы, но мне всё ещё не по себе.
Water watching, live my life in nature, only thing relieves me
Наблюдение за водой, жизнь на природе единственное, что меня успокаивает.
Spirit guide whisper in my ear tell me that she sees me
Духовный наставник шепчет мне на ухо, что она видит меня.
"Did he touch you?" I said "No" again, still they didn't believe me
"Он трогал тебя?" Я снова сказал: "Нет", но мне всё равно не поверили.
Mother's brother said he got revenge for my mother's face
Брат матери сказал, что отомстил за лицо моей матери.
Black and blue, the image of my queen that I can't erase
Чёрно-синий, образ моей королевы, который я не могу стереть.
'Til this day can't look her in the eyes, pain is taking over
По сей день не могу смотреть ей в глаза, боль овладевает мной.
Blame myself, you never felt guilt 'til you felt it sober
Вини себя, ты никогда не чувствовал вины, пока не чувствовал её трезвым.
I wish I was somebody
Я бы хотел быть кем-то,
Anybody but myself
Кем угодно, но не собой.
Ooh, I wish I was somebody
О, я бы хотел быть кем-то,
Anybody but myself
Кем угодно, но не собой.
I was never high, I was never drunk
Я никогда не был под кайфом, я никогда не был пьян.
Never out my mind, I need control
Никогда не терял рассудка, мне нужен контроль.
They handed me some smoke, but still I declined
Они протянули мне косяк, но я всё равно отказался.
I did it sober, sitting with myself
Я сделал это трезвым, сидя наедине с собой.
I went through all emotions, no dependents
Я прошёл через все эмоции, никаких зависимостей,
Except for the one, let me bring you closer
Кроме одной, позволь мне приблизить тебя,
Intoxicated, here's a lustful nature that I failed to mention
Опьянённая, вот похотливая натура, о которой я не упомянул.
Insecurities that I project, sleeping with other women
Неуверенность, которую я проецирую, спав с другими женщинами.
Whitney's hurt, the pure soul I know, I found her in the kitchen
Уитни обижена, чистая душа, я знаю, я нашёл её на кухне.
Asking God, "Where did I lose myself? And can it be forgiven?"
Спрашивая Бога: "Где я потерял себя? И можно ли это простить?"
Broke me down, she looked me in my eyes "Is there an addiction?"
Сломала меня, она посмотрела мне в глаза: тебя зависимость?"
I said "No", but this time I lied, I knew that I can't fix it
Я сказал: "Нет", но на этот раз солгал, я знал, что не могу это исправить.
Pure soul, even in her pain know she cared for me
Чистая душа, даже в своей боли она заботилась обо мне.
Gave me a number, said she recommended some therapy
Дала мне номер, сказала, что рекомендует терапию.
I asked my momma why she didn't believe me when I told her "No"
Я спросил маму, почему она не поверила мне, когда я сказал ей "нет".
I never knew she was violated in Chicago, I'm sympathetic
Я не знал, что её изнасиловали в Чикаго, я сочувствую.
Told me that she feared it happened to me, for my protection
Сказала, что боялась, что это случится со мной, для моей защиты.
Though it never happened, she wouldn't agree
Хотя этого никогда не было, она не соглашалась.
Now I'm affected, twenty years later trauma has resurfaced
Теперь я затронут, двадцать лет спустя травма всплыла наружу,
Amplified as I write this song, I shiver 'cause I'm nervous
Усиливается, когда я пишу эту песню, я дрожу, потому что нервничаю.
I was five, questioning myself, 'lone for many years
Мне было пять, я задавался вопросами, одинокий на протяжении многих лет.
Nothing's wrong, just results on how them questions made me feel
Всё в порядке, просто результаты того, как эти вопросы заставляли меня чувствовать себя.
I made it home, seven years on tour, chasing manhood
Я вернулся домой, семь лет в туре, гоняясь за мужественностью.
But Whitney's gone by time you hear this song, she did all she could
Но Уитни не стало к тому времени, как ты услышишь эту песню, она сделала всё, что могла.
All these women gave me super powers, what I thought I lacked
Все эти женщины дали мне суперспособности, которых, как мне казалось, мне не хватало.
I pray our children don't inherit me and feelings I attract
Я молюсь, чтобы наши дети не унаследовали меня и чувства, которые я притягиваю.
A conversation not being addressed in black families
Разговор, который не затрагивается в чёрных семьях,
The devastation haunting generations and humanity
Опустошение, преследующее поколения и человечество.
They raped our mothers, then they raped our sisters
Они насиловали наших матерей, потом насиловали наших сестёр,
Then they made us watch, then made us rape each other
Потом заставляли нас смотреть, потом заставляли насиловать друг друга.
Psychotic torture between our lives, we ain't recovered
Психотические пытки в нашей жизни, мы не оправились.
Still livin' as victims in the public eyes who pledge allegiance
Всё ещё живём как жертвы в глазах общественности, которая клянётся в верности.
Every other brother has been compromised
Каждый второй брат был скомпрометирован.
I know the secrets, every other rapper sexually abused
Я знаю секреты, каждый второй рэпер подвергался сексуальному насилию.
I see 'em daily burying the pain in chains and tattoos
Я вижу их ежедневно, хоронящих боль в цепях и татуировках.
So listen close before you start to pass judgement on how we move
Так что слушайте внимательно, прежде чем начнёте осуждать то, как мы двигаемся.
Learn how we cope, whenever his uncle had to walk him from school
Узнайте, как мы справляемся, когда его дяде приходилось забирать его из школы.
His anger grows deep in misogyny
Его гнев глубоко укореняется в мизогинии.
This is post-traumatic Black families and a sodomy, today is still active
Это посттравматические чёрные семьи и содомия, сегодня это всё ещё актуально.
So I set free myself from all the guilt that I thought I made
Поэтому я освобождаю себя от всей вины, которую, как я думал, совершил.
So I set free my mother all the hurt that she titled shame
Поэтому я освобождаю свою мать от всей боли, которую она называла позором.
So I set free my cousin, chaotic for my mother's pain
Поэтому я освобождаю своего кузена, хаотичного из-за боли моей матери.
I hope Hykeem made you proud, 'cause you ain't die in vain
Надеюсь, Хайким, ты гордишься собой, потому что ты умер не зря.
So I set free the power of Whitney, may she heal us all
Поэтому я освобождаю силу Уитни, пусть она исцелит нас всех.
So I set free our children, may good karma keep them with God
Поэтому я освобождаю наших детей, пусть добрая карма хранит их с Богом.
So I set free the hearts filled with hatred, keep our bodies sacred
Поэтому я освобождаю сердца, наполненные ненавистью, храните наши тела священными,
As I set free all you abusers, this is transformation
Когда я освобождаю всех вас, насильники, это трансформация.
I wish I was somebody
Я бы хотел быть кем-то,
Anybody but myself
Кем угодно, но не собой.
Ooh, I wish I was somebody
О, я бы хотел быть кем-то,
Anybody but myself
Кем угодно, но не собой.
You did it, I'm proud of you
Ты сделал это, я горжусь тобой.
You broke a generational curse
Ты разорвал проклятие поколений.
Say, "Thank you dad"
Скажи: "Спасибо, папа".
Thank you daddy, thank you mommy, thank you brother
Спасибо, папа, спасибо, мама, спасибо, брат.
Mr. Morale
Мистер Мораль.
Before I go in fast asleep
Прежде чем я погружусь в сон,
Love me for me
Люби меня таким, какой я есть.
I bare my soul and now we're free
Я обнажаю свою душу, и теперь мы свободны.





Writer(s): Stephen Lee Bruner, Samuel Joseph Dew, Kendrick Duckworth, Jason Pounds, Mark Anthony Spears, Daniel Tannenbaum


Attention! Feel free to leave feedback.