Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey!
(Oh,
whoa)
Hey!
(Oh,
whoa)
Why,
oh,
why,
oh,
why,
oh,
why
you
keep
fuckin'
with
me?
Warum,
oh,
warum,
oh,
warum,
oh,
warum
legst
du
dich
immer
wieder
mit
mir
an?
You
gon'
make
me
jump
out
my
skin,
believe
me
Du
bringst
mich
noch
dazu,
auszuflippen,
glaub
mir
Push
these
niggas
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
N***as
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Push
these
bitches
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
Bitches
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Push
these
niggas
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
N***as
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
I'm
pushin'
the
snakes,
I'm
pushin'
the
fakes
Ich
stoße
die
Schlangen
weg,
ich
stoße
die
Falschen
weg
I'm
pushin'
them
all
off
me
like,
"Huh!"
Ich
stoße
sie
alle
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Pushin'
them
all
off
me
like,
"Huh!"
(Yeah)
Stoße
sie
alle
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
(Yeah)
Uh-huh,
I
be
immune
to
shit
(uh-huh)
Uh-huh,
ich
bin
immun
gegen
den
Scheiß
(uh-huh)
Tuck
in
the
broom
and
shit
(uh-huh)
Versteck
den
Besen
und
so
(uh-huh)
They
want
to
assume
and
shit
(uh-huh)
Die
wollen
Vermutungen
anstellen
und
so
(uh-huh)
Know
you
a
choke,
my
assets
are
close
Weiß,
du
bist
ein
Versager,
meine
Schätze
sind
nah
I
hide
like
thе
moon
and
shit
(uh-huh)
Ich
versteck
mich
wie
der
Mond
und
so
(uh-huh)
Know
the
results,
the
ballot
is
in
and
I'm
about
to
boom
again
(uh-huh)
Kenne
die
Ergebnisse,
die
Wahl
ist
gelaufen
und
ich
werde
wieder
boomen
(uh-huh)
You
funny,
dawg
Du
bist
lustig,
Alter
Peek-a-boo,
can't
hidе
behind
your
money,
dawg
Kuckuck,
kannst
dich
nicht
hinter
deinem
Geld
verstecken,
Alter
A
week
or
two,
I
meditate
on
runnin'
lost
Ein
oder
zwei
Wochen
meditiere
ich
darüber,
verloren
herumzulaufen
Swerve,
swerve,
swerve,
shake
the
currents
off,
yeah
Ausweichen,
ausweichen,
ausweichen,
die
Strömungen
abschütteln,
yeah
Push
these
niggas
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
N***as
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Push
these
bitches
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
Bitches
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Push
these
niggas
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
N***as
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
I'm
pushin'
the
snakes,
I'm
pushin'
the
fakes
Ich
stoße
die
Schlangen
weg,
ich
stoße
die
Falschen
weg
I'm
pushin'
them
all
off
me
like,
"Huh!"
Ich
stoße
sie
alle
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Pushin'
them
all
off
me
like,
"Huh!"
(Yeah)
Stoße
sie
alle
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
(Yeah)
Head
up,
chest
out
Kopf
hoch,
Brust
raus
It's
all
laxed,
I'm
stressed
out
Alles
ist
entspannt,
ich
bin
gestresst
Shh!
Be
quiet,
I'm
stressed
out
Schh!
Sei
leise,
ich
bin
gestresst
Stressed
out,
stressed
out,
stressed
Gestresst,
gestresst,
gestresst
Came
my
daughter
up,
she
need
all
the
love
Hab
meine
Tochter
großgezogen,
sie
braucht
all
die
Liebe
I
need
all
the
love,
I
mean
all
of
us
Ich
brauche
all
die
Liebe,
ich
meine
wir
alle
It's
like
six
o'clock,
bitch,
you
talk
too
much
Es
ist
wie
sechs
Uhr,
Bitch,
du
redest
zu
viel
You
makin'
it
awkward
love
Du
machst
es
unangenehm,
Schatz
I
mean
it's
hard
enough,
I
mean
it's-
Ich
meine,
es
ist
schwer
genug,
ich
meine
es
ist-
They
don't
fuck
with
me
even
if
they
could
Die
legen
sich
nicht
mit
mir
an,
selbst
wenn
sie
könnten
Pull
out
the
stick,
hit
a
bitch
with
the
wood
Zieh
den
Stock
raus,
schlag
'ne
Bitch
mit
dem
Holz
First
apart
roll
would
be
vert
in
the
hood
Der
erste
Drive-by
auf
Gegner
wäre
vert
in
der
Hood
Don't
worry
about
us
over
here,
we
good
Mach
dir
keine
Sorgen
um
uns
hier
drüben,
uns
geht's
gut
The
AP
Roman
Numeral
Die
AP
mit
römischen
Ziffern
Everywhere
I
go
I
need
pharmaceuticals
Überall
wo
ich
hingehe,
brauche
ich
Pharmazeutika
I
ran
my
whole
conglomerate
Ich
habe
mein
ganzes
Konglomerat
geleitet
I
was
just
mappin'
shit
out
in
the
cubicle
Ich
hab
den
Scheiß
nur
im
Büro
geplant
Suicide
crews
at
funeral
Selbstmord-Crews
bei
der
Beerdigung
Track
hot,
launch
like
a
slingshot
Track
heiß,
starte
wie
eine
Schleuder
Big
ole
ruby
diamond
on
my
pinkey
finger
Großer
Rubin-Diamant
an
meinem
kleinen
Finger
That
bitch
look
like
a
Ring
Pop
Das
Ding
sieht
aus
wie
ein
Ring
Pop
Money
on
my
mind,
money
on
your
head
Geld
in
meinem
Kopf,
Geld
auf
deinen
Kopf
Can't
rap
three
times
while
you
comin'
through
the
jets
Kann
nicht
dreimal
rappen,
während
du
durch
die
Jets
kommst
Red
cross
cap
a
nigga
fade
Rotes
Kreuz
kappt
einem
N***a
den
Fade
In
the
studio
with
K
Dot
fresh
out
the
feds
Im
Studio
mit
K
Dot,
frisch
aus
dem
Knast
Yeah,
you
niggas
can't
stand
the
rain,
niggas
don't
stand
a
chance
Yeah,
ihr
N***as
könnt
den
Regen
nicht
ertragen,
N***as
haben
keine
Chance
Yeah,
shuffle
like
candy
paint,
I
spend
a
band
on
a
Benz
Yeah,
mische
wie
Candy-Lack,
ich
geb'
tausend
für
'nen
Benz
aus
I
call
the
bitch
off
a
Google
app
Ich
ruf
die
Bitch
über
'ne
Google
App
an
I'm
the
type
to
kill
my
shooter
weapon
Ich
bin
der
Typ,
der
die
Waffe
meines
Schützen
zerstört
I
had
to
survive
off
a
tuna
pack
Ich
musste
von
'ner
Thunfischpackung
überleben
Five
percent
tint
on
the
wood
like
who
was
that?
Fünf
Prozent
Tönung
auf
dem
Holz,
so
wie:
Wer
war
das?
Cu
Tang
caught
niggas
mad
Cu
Tang
hat
N***as
wütend
gemacht
Beat
the
dope
with
a
fo',
I'm
whippin'
up
Sudafed
Schlag
das
Dope
mit
'nem
Vierer,
ich
rühre
Sudafed
an
Only
doin'
scams
in
the
lab
Mach
nur
Betrügereien
im
Labor
Every
Thursday
girls
they
spendin'
time
with
my
daughter
Jeden
Donnerstag
verbringen
die
Mädels
Zeit
mit
meiner
Tochter
Made
me
go
harder
Hat
mich
härter
arbeiten
lassen
Every
Sunday
Service,
they
teach
my
boy
to
be
a
man
Jeden
Sonntag
im
Gottesdienst
bringen
sie
meinem
Jungen
bei,
ein
Mann
zu
sein
I
ain't
have
no
father
Ich
hatte
keinen
Vater
Fell
in
the
love
with
the
block,
I
ain't
have
no
park
Hab
mich
in
den
Block
verliebt,
ich
hatte
keinen
Park
Just
a
sawed-off
shotgun
Mossberg
Nur
eine
abgesägte
Schrotflinte
Mossberg
We
stackin'
that
money
up
propper
Wir
stapeln
das
Geld
richtig
Opp
with
diamonds
it
look
like
marbles
Gegner
mit
Diamanten,
die
aussehen
wie
Murmeln
Audemars
water,
aqua
beatin'
a
blocker
'til
we
spout
'em
Audemars
Wasser,
Aqua,
einen
Blocker
verprügeln,
bis
wir
sie
ausschalten
I
don't
want
your
ice,
boy,
I
want
your
life
Ich
will
nicht
dein
Eis,
Junge,
ich
will
dein
Leben
But
fuck
it,
I
might
still
rob
'em
Aber
scheiß
drauf,
ich
raub
sie
vielleicht
trotzdem
aus
Push
these
niggas
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
N***as
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Push
these
bitches
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
Bitches
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Push
these
niggas
off
me
like,
"Huh!"
Stoß
diese
N***as
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
I'm
pushin'
the
snakes,
I'm
pushin'
the
fakes
Ich
stoße
die
Schlangen
weg,
ich
stoße
die
Falschen
weg
I'm
pushin'
them
all
off
me
like,
"Huh!"
Ich
stoße
sie
alle
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
Pushin'
them
all
off
me
like,
"Huh!"
(Yeah)
Stoße
sie
alle
von
mir
weg,
so
wie:
„Huh!“
(Yeah)
Head
up,
chest
out
Kopf
hoch,
Brust
raus
It's
all
laxed
(huh,
huh,
huh),
I'm
stressed
out
Alles
ist
entspannt
(huh,
huh,
huh),
ich
bin
gestresst
Shh!
Be
quiet,
I'm
stressed
out
Schh!
Sei
leise,
ich
bin
gestresst
Stressed
out,
stressed
out,
stressed
out
Gestresst,
gestresst,
gestresst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Jehu Samuels, Kendrick Duckworth, Mark Anthony Spears, Jahaan Akil Sweet, Johnny Kosich, Bill K. Kapri, Jake Kosich, Matthew Schaeffer
Attention! Feel free to leave feedback.