Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在天空挖一個洞
Ein Loch in den Himmel graben
讓我挖一個洞
Lass
mich
ein
Loch
graben
走岀這狹窄的天空
Hinaus
aus
diesem
engen
Himmel
讓我徹底放鬆
Lass
mich
völlig
loslassen
是我對自己的縱容
Meine
Nachsicht
mit
mir
selbst
是誰用一條繩索
Wer
legt
die
Stricke
an
綑綁生命的如果
Fesselt
des
Lebens
Möglichkeiten
威脅我們的生活
Bedroht
unser
täglich
Leben
我不要忘了自己
Ich
will
mich
nicht
verlieren
忘了美好的執著
Nicht
den
schönen
Eigensinn
忘了為愛而活
Nicht
das
Leben
für
die
Liebe
尋找綠色的天空
Suche
den
grünen
Himmel
透明的彩虹
Durchsichtigen
Regenbogen
會游泳的蜜蜂
Schwimmende
Bienen
不用化蝶的毛蟲
Raupen
ohne
Verwandlung
才不會看不通
Ohne
blind
zu
sein
尋找世界的不同
Suche
der
Welt
Besonderheit
逆轉的時鐘
Rückwärtsdrehende
Uhr
自由的笑容
Freiheitliches
Lächeln
誠實的活一場吧
Lebe
wahrhaftig
dein
Leben
一切都是一場夢
Alles
ist
nur
ein
Traum
不要我才不要
Nein,
ich
will
wahrlich
nicht
習慣這專制的地方
Mich
an
diesen
Zwangsort
gewöhnen
如果我想要
Wenn
ich
es
wünsche
本來就不用翅膀
Fliege
ich
auch
ohne
Flügel
也能放心飛翔
Sorglos
durch
die
Lüfte
Everyday
and
everything
is
ever-changing
Jeder
Tag
und
alles
ändert
sich
stetig
Nothing
is
ever
ever
under
control
Nichts
bleibt
jemals
unter
Kontrolle
Why
don't
we
just
let
things
flow
Lass
uns
Dinge
fließen
lassen
We
don't
always
have
to
know
Wir
müssen
nicht
immer
wissen
Some
things
we
forgo
Manches
geben
wir
auf
But
some
values
we
gotta
hold
Doch
Werte
müssen
wir
bewahren
We
might
be
trapped
in
the
silly
cliches
Gefangen
in
dummen
Klischees
But
our
imaginations
are
beyond
what
they're
trying
to
say
Doch
unsere
Vorstellung
übertrifft
ihre
Worte
Let
go
of
what
You
are
Lass
los,
was
du
bist
You
become
of
what
you
might
be
Werde,
was
du
sein
könntest
Let
go
of
what
you
have
Lass
los,
was
du
besitzt
You
might
know
what
you
need
Erkenne,
was
du
brauchst
尋找綠色的天空
Suche
den
grünen
Himmel
透明的彩虹
Durchsichtigen
Regenbogen
會游泳的蜜蜂
Schwimmende
Bienen
不用化蝶的毛蟲
Raupen
ohne
Verwandlung
才不會看不通
Ohne
blind
zu
sein
尋找世界的不同
Suche
der
Welt
Besonderheit
逆轉的時鐘
Rückwärtsdrehende
Uhr
自由的笑容
Freiheitliches
Lächeln
誠實的活一場吧
Lebe
wahrhaftig
dein
Leben
一切都是一場夢
Alles
ist
nur
ein
Traum
為甚麼你不愛了
Warum
liebst
du
nicht
mehr
你說因為不再需要了
Sagst,
es
wird
nicht
mehr
benötigt
那又為甚麼不休息的工作呢
Weshalb
arbeitest
ohne
Rast
你說因為
很快樂
Sagst:
Weil
es
Freude
bringt
生活好像一堆簡單的規則
Leben
als
einfache
Regeln
誰都說是這樣的
Jeder
behauptet
dies
是否你最想要的
Ist
es
dein
wahrer
Wunsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yue Yun, Xiao Xian Sun
Album
在天空挖一個洞
date of release
11-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.