Kendy Suen - 白眉 - translation of the lyrics into Russian

白眉 - Kendy Suentranslation in Russian




白眉
Белая бровь
靜默逃避
Молча ускользаю,
想躲進夢裡那天地
Хочу спрятаться в мире грез,
怎找到知己
Как найти родственную душу,
怎匹配未到的年紀
Как соответствовать не наступившим годам?
猜測我 想要注視
Ты гадаешь, чего я хочу,
想要故事 便製造愁眉
Хочу истории рисую печаль на бровях.
哪位怎批判脆弱是
Кто посмеет осудить мою хрупкость,
刻意地 不理
Намеренно игнорируя,
誰會怕抑鬱致死
Кто боится умереть от тоски?
凝視顛覆世紀
Смотрю, как переворачивается век,
怕未到盛放一天便悶死
Боюсь, не успев расцвести, зачахнуть от скуки.
自創傳奇
Создаю свою легенду,
未會拋棄自己
Не брошу себя,
在瘋癲中繪出詩篇裡那種完美
В безумии рисую совершенство стихов.
怪人寒夜遠飛 世人娛樂至死
Чудаки летят в холодную ночь, мир развлекается до смерти,
這副軀殼醒覺
Эта оболочка пробуждается,
讓我思想脫離
Позволяя мыслям освободиться,
生命這限期
Жизнь это срок.
張開眼睛
Открываю глаза,
慾望還飼養這天地
Желания все еще питают этот мир,
孤僧有心機
У одинокого монаха есть свои мысли,
淡淡描述每番緣起
Он спокойно описывает каждое начало.
儘管我 不要注視
Даже если я не хочу смотреть,
不要故事 墨化畫在眉
Не хочу историй чернила рисуют на бровях.
哪位怎恥笑我離奇
Кто посмеет смеяться над моей странностью,
不顧忌 不如
Не стесняясь? Лучше
留我去半生半死
Оставить меня полуживой.
凝視顛覆世紀
Смотрю, как переворачивается век,
怕未到盛放一天便悶死
Боюсь, не успев расцвести, зачахнуть от скуки.
自創傳奇
Создаю свою легенду,
未會拋棄自己
Не брошу себя,
在瘋癲中繪出詩篇裡那種完美
В безумии рисую совершенство стихов.
怪人寒夜遠飛 世人娛樂至死
Чудаки летят в холодную ночь, мир развлекается до смерти,
這副軀殼醒覺
Эта оболочка пробуждается,
讓我思想脫離
Позволяя мыслям освободиться,
歡愉與痛悲
От радости и печали.
夢未成幻影
Сон не стал иллюзией,
露未凝做冰
Роса не превратилась в лед,
心跳驟停
Сердцебиение внезапно останавливается,
越是純白的
Чем белее,
越像愚昩的
Тем глупее,
不過是角色
Всего лишь роль.
我輕輕皺眉
Я слегка хмурю брови,
看肉眼俗眼聚散 未慣
Наблюдая, как встречаются и расходятся обычные взгляды, не привыкая,
便會輕輕皺眉
Просто слегка хмурю брови.
在瘋癲中繪出詩篇裡那種完美
В безумии рисую совершенство стихов.
怪人寒夜遠飛
Чудаки летят в холодную ночь,
世人娛樂不死
Мир развлекается без конца,
這個都市仿似
Этот город словно
異界傾瀉怪奇
Иной мир, изливающий странности,
荒涼了白眉 uh oh
Опустошил белую бровь, uh oh,
荒涼這世紀 uh oh
Опустошил этот век, uh oh.





Writer(s): Lin Zhu, Kendy Suen, Soho


Attention! Feel free to leave feedback.