Lyrics and translation Keni - Build Me Up Buttercup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Build Me Up Buttercup
Вдохни в меня жизнь, Лютик
Why
do
you
build
me
up
(build
me
up)
buttercup,
baby
Зачем
ты
вдыхаешь
в
меня
жизнь
(вдыхаешь
в
меня
жизнь),
Лютик,
милый,
Just
to
let
me
down
(let
me
down)
and
mess
me
around?
Только
чтобы
разочаровать
(разочаровать)
и
играть
моими
чувствами?
And
then
worst
of
all
(worst
of
all)
you
never
call,
baby
А
хуже
всего
(хуже
всего),
ты
никогда
не
звонишь,
милый,
When
you
say
you
will
(say
you
will)
but
I
love
you
still
Когда
обещаешь
(обещаешь),
но
я
всё
ещё
люблю
тебя.
I
need
you
(I
need
you)
more
than
anyone,
darlin'
Ты
нужен
мне
(ты
нужен
мне)
больше
всех
на
свете,
дорогой,
You
know
that
I
have
from
the
start
Ты
знаешь
это
с
самого
начала.
So
build
me
up
(build
me
up)
buttercup,
don't
break
my
heart
Так
вдохни
в
меня
жизнь
(вдохни
в
меня
жизнь),
Лютик,
не
разбивай
мне
сердце.
"I'll
be
over
at
ten,
" you
told
me
time
and
again
"Я
буду
в
десять",
— говорил
ты
мне
снова
и
снова,
But
you're
late,
I
wait
around
and
then
(bah
dah
dah)
Но
ты
опаздываешь,
я
жду,
а
потом
(ба-да-да)
I
went
to
the
door,
I
can't
take
any
more
Я
подошла
к
двери,
я
больше
не
могу
терпеть,
It's
not
you,
you
let
me
down
again
Это
не
ты,
ты
снова
меня
разочаровал.
Baby,
baby,
try
to
find
Милый,
милый,
попробуй
найти
(Hey,
hey,
hey)
a
little
time
and
I'll
make
you
mine
(Эй,
эй,
эй)
немного
времени,
и
я
сделаю
тебя
своим.
(Hey,
hey,
hey)
I'll
be
home
(Эй,
эй,
эй)
Я
буду
дома,
I'll
be
beside
the
phone
waiting
for
you
Я
буду
у
телефона,
ждать
тебя.
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
О-о-о,
о-о-о
Why
do
you
build
me
up
(build
me
up)
buttercup,
baby
Зачем
ты
вдыхаешь
в
меня
жизнь
(вдыхаешь
в
меня
жизнь),
Лютик,
милый,
Just
to
let
me
down
(let
me
down)
and
mess
me
around?
Только
чтобы
разочаровать
(разочаровать)
и
играть
моими
чувствами?
And
then
worst
of
all
(worst
of
all)
you
never
call,
baby
А
хуже
всего
(хуже
всего),
ты
никогда
не
звонишь,
милый,
When
you
say
you
will
(say
you
will)
but
I
love
you
still
Когда
обещаешь
(обещаешь),
но
я
всё
ещё
люблю
тебя.
I
need
you
(I
need
you)
more
than
anyone,
darlin'
Ты
нужен
мне
(ты
нужен
мне)
больше
всех
на
свете,
дорогой,
You
know
that
I
have
from
the
start
Ты
знаешь
это
с
самого
начала.
So
build
me
up
(build
me
up)
buttercup,
don't
break
my
heart
Так
вдохни
в
меня
жизнь
(вдыхаешь
в
меня
жизнь),
Лютик,
не
разбивай
мне
сердце.
You
were
my
toy
but
I
could
be
the
boy
you
adore
Ты
играл
мной,
но
я
могла
бы
стать
девушкой,
которую
ты
обожаешь,
If
you'd
just
let
me
know
(bah
dah
dah)
Если
бы
ты
только
дал
мне
знать
(ба-да-да).
Although
you're
untrue,
I'm
attracted
to
you
all
the
more
Хотя
ты
неверен,
меня
тянет
к
тебе
ещё
сильнее.
Why
do
I
need
you
so?
Почему
ты
мне
так
нужен?
Baby,
baby,
try
to
find
Милый,
милый,
попробуй
найти
(Hey,
hey,
hey)
a
little
time
and
I'll
make
you
mine
(Эй,
эй,
эй)
немного
времени,
и
я
сделаю
тебя
своим.
(Hey,
hey,
hey)
I'll
be
home
(Эй,
эй,
эй)
Я
буду
дома,
I'll
be
beside
the
phone
waiting
for
you
Я
буду
у
телефона,
ждать
тебя.
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
О-о-о,
о-о-о
Why
do
you
build
me
up
(build
me
up)
buttercup,
baby
Зачем
ты
вдыхаешь
в
меня
жизнь
(вдыхаешь
в
меня
жизнь),
Лютик,
милый,
Just
to
let
me
down
(let
me
down)
and
mess
me
around?
Только
чтобы
разочаровать
(разочаровать)
и
играть
моими
чувствами?
And
then
worst
of
all
(worst
of
all)
you
never
call,
baby
А
хуже
всего
(хуже
всего),
ты
никогда
не
звонишь,
милый,
When
you
say
you
will
(say
you
will)
but
I
love
you
still
Когда
обещаешь
(обещаешь),
но
я
всё
ещё
люблю
тебя.
I
need
you
(I
need
you)
more
than
anyone,
darlin'
Ты
нужен
мне
(ты
нужен
мне)
больше
всех
на
свете,
дорогой,
You
know
that
I
have
from
the
start
Ты
знаешь
это
с
самого
начала.
So
build
me
up
(build
me
up)
buttercup,
don't
break
my
heart
Так
вдохни
в
меня
жизнь
(вдохни
в
меня
жизнь),
Лютик,
не
разбивай
мне
сердце.
I,
I,
I
need
you
more
than
anyone,
baby
Я,
я,
я
нуждаюсь
в
тебе
больше,
чем
в
ком-либо,
милый,
You
know
that
I
have
from
the
start
Ты
знаешь
это
с
самого
начала.
So
build
me
up
(build
me
up)
buttercup
Так
вдохни
в
меня
жизнь
(вдохни
в
меня
жизнь),
Лютик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Macaulay, Mike D'abo
Attention! Feel free to leave feedback.