Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tengo
que
mentir,
te
diría
te
extraño
(te
extraño)
Wenn
ich
lügen
müsste,
würde
ich
sagen,
ich
vermisse
dich
(ich
vermisse
dich)
Pero
sé
que
el
silencio
te
haría
más
daño
(más
daño)
Aber
ich
weiß,
dass
Schweigen
dir
mehr
schaden
würde
(mehr
schaden)
Besos
que
se
me
olvidan
como
lo
que
sentía
Küsse,
die
ich
vergesse,
so
wie
das,
was
ich
fühlte
Algo
me
lo
decía,
otra
bala
perdida
Etwas
sagte
es
mir,
eine
weitere
verirrte
Kugel
Besos
que
no
se
dieron;
otros,
qué
rico
fueron
Küsse,
die
nicht
gegeben
wurden;
andere,
wie
schön
sie
waren
Para,
pero
primero
(que
llamen
al
mesero)
Stopp,
aber
zuerst
(sollen
sie
den
Kellner
rufen)
Que
me
traigan
otra
botellita
para
cambiar
el
sabor
Dass
sie
mir
noch
eine
kleine
Flasche
bringen,
um
den
Geschmack
zu
ändern
Con
alcohol
la
pena
se
me
quita,
y
si
es
la
ropa
mejor
Mit
Alkohol
verschwindet
mein
Kummer,
und
wenn
es
die
Kleidung
ist,
umso
besser
Sin
que
me
hablen
de
amor
Ohne
dass
sie
mir
von
Liebe
erzählen
Por
hoy
puedes
besarme
hasta
que
nos
caliente
el
sol
Für
heute
kannst
du
mich
küssen,
bis
die
Sonne
uns
wärmt
Esa
botella
de
tequila
me
quita
lo
tranquila
Diese
Flasche
Tequila
nimmt
mir
die
Ruhe
Hoy
vas
a
hacer
todo
lo
que
mi
boca
pida
Heute
wirst
du
alles
tun,
was
mein
Mund
verlangt
Me
siento
sexy,
bella,
que
traigan
la
botella
Ich
fühle
mich
sexy,
schön,
sie
sollen
die
Flasche
bringen
Muchos
pueden
pisar,
pero
yo
soy
la
que
deja
la
huella
Viele
können
auftreten,
aber
ich
bin
diejenige,
die
den
Eindruck
hinterlässt
Sé
que
quieres,
pero
puedes
si
yo
quiero
Ich
weiß,
du
willst,
aber
du
kannst
nur,
wenn
ich
will
De
mi
vuelo
ya
no
eres
un
pasajero
Von
meinem
Flug
bist
du
kein
Passagier
mehr
Ya
no
hay
flores
los
14
de
febrero
Es
gibt
keine
Blumen
mehr
am
14.
Februar
Si
te
he
visto
ni
me
entero
Wenn
ich
dich
gesehen
habe,
bekomme
ich
es
nicht
einmal
mit
El
amor
es
una
mentira
a
la
que
ya
no
le
creo
(eh-eh-eh)
Liebe
ist
eine
Lüge,
an
die
ich
nicht
mehr
glaube
(eh-eh-eh)
Y
si
me
encuentro
a
Cupido,
le
voy
a
sacar
el
dedo
Und
wenn
ich
Amor
treffe,
werde
ich
ihm
den
Finger
zeigen
Wait,
wait,
¿qué?
Warte,
warte,
was?
Que
llamen
al
mesero
Dass
sie
den
Kellner
rufen
Que
me
traigan
otra
botellita
para
cambiar
el
sabor
Dass
sie
mir
noch
eine
kleine
Flasche
bringen,
um
den
Geschmack
zu
ändern
Con
alcohol
la
pena
se
me
quita,
y
si
es
la
ropa
mejor
Mit
Alkohol
verschwindet
mein
Kummer,
und
wenn
es
die
Kleidung
ist,
umso
besser
Sin
que
me
hablen
de
amor
Ohne
dass
sie
mir
von
Liebe
erzählen
Por
hoy
puedes
besarme
hasta
que
nos
caliente
el
sol
Für
heute
kannst
du
mich
küssen,
bis
die
Sonne
uns
wärmt
Esa
botella
de
tequila
me
quita
lo
tranquila
Diese
Flasche
Tequila
nimmt
mir
die
Ruhe
Hoy
vas
a
hacer
todo
lo
que
mi
boca
pida
Heute
wirst
du
alles
tun,
was
mein
Mund
verlangt
Que
me
traigan
otra
botellita
Dass
sie
mir
noch
eine
kleine
Flasche
bringen
Que
me
traigan
otra
botellita
Dass
sie
mir
noch
eine
kleine
Flasche
bringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Diego Medina Velez, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Alessandra Bregante, Julian Turizo Zapata, Omar Luis Sabino, Ricardo Lopez Lalinde
Album
K23
date of release
26-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.