Lyrics and translation Kenia OS - Los Santos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo
'e
la
mesa
te
comienzo
a
tocar
Под
столом
я
начинаю
тебя
трогать,
Siento
tu
mirada
y
comienzo
a
notar
Чувствую
твой
взгляд
и
начинаю
замечать,
Que
tu
estás
pa'
mi
y
me
pongo
mal
Что
ты
хочешь
меня,
и
мне
становится
жарко.
Todo
se
nos
dio
dentro
del
ascensor
Все
случилось
в
лифте,
Conectamos
señale'
y
la
gente
notó
Мы
поймали
настрой,
и
люди
заметили,
Algo
hiciste
en
mí
y
todo
se
encendió
Что-то
ты
сделал
со
мной,
и
все
вспыхнуло.
Y
no
sé,
si
se
da
И
я
не
знаю,
получится
ли,
Puede
ser
tu
única
oportunidad
Это
может
быть
твоим
единственным
шансом,
Déjate
llevar,
que
el
tiempo
ya
se
te
va
Дай
себя
увлечь,
время
уходит.
Dime
de
una
vez
si
no'
miramo'
Скажи
мне
сразу,
будем
ли
мы
встречаться?
Le
pedí
a
la
virgencita
y
a
los
santos
Я
попросила
Деву
Марию
и
святых,
Que
si
alguna
vez
nos
encontramo'
Чтобы,
если
мы
когда-нибудь
встретимся,
Nos
escapamo'
y
no
lo
contamo'
Мы
сбежали
и
никому
не
рассказывали.
Dime
de
una
vez
si
estás
dudando
Скажи
мне
сразу,
если
ты
сомневаешься,
Si
tienes
frío,
papi,
te
voy
calentando
Если
тебе
холодно,
милый,
я
тебя
согрею.
Y
si
alguna
vez
nos
encontramo'
И
если
мы
когда-нибудь
встретимся,
Nos
escapamo'
y
no
lo
contamo'
Мы
сбежали
и
никому
не
рассказывали.
Tengo
un
par
de
bobos
que
me
tiran
por
el
'gram
У
меня
есть
пара
дурачков,
которые
пишут
мне
в
инстаграм,
Han
probado
suerte,
pero
ellos
no
la
dan
Они
пытались,
но
у
них
не
получилось.
Esto
es
de
constancia,
no
de
velocidad
Это
вопрос
постоянства,
а
не
скорости,
Pero
contigo
mata
la
curiosidad
Но
с
тобой
просыпается
любопытство.
Contigo
se
siente
otra
cosa
С
тобой
ощущается
по-другому,
A
lo
tuyo
estoy
religiosa
Рядом
с
тобой
я
становлюсь
набожной.
Cuando
te
me
acerca'
y
me
roza'
Когда
ты
приближаешься
и
касаешься
меня,
Me
tiene'
como
agüita
de
rosa'
Я
становлюсь
как
розовая
вода.
Contigo
se
siente
otra
cosa
С
тобой
ощущается
по-другому,
A
lo
tuyo
estoy
religiosa
Рядом
с
тобой
я
становлюсь
набожной.
Cuando
te
me
acerca'
y
me
toca'
Когда
ты
приближаешься
и
трогаешь
меня,
Me
tiene'
como
agüita
de
rosa'
Я
становлюсь
как
розовая
вода.
Dime
de
una
vez
si
no'
miramo'
Скажи
мне
сразу,
будем
ли
мы
встречаться?
Le
pedí
a
la
virgencita
y
a
los
santos
Я
попросила
Деву
Марию
и
святых,
Que
si
alguna
vez
nos
encontramo'
Чтобы,
если
мы
когда-нибудь
встретимся,
Nos
escapamo'
y
no
lo
contamo'
Мы
сбежали
и
никому
не
рассказывали.
Dime
de
una
vez
si
estás
dudando
Скажи
мне
сразу,
если
ты
сомневаешься,
Si
tienes
frío,
papi,
te
voy
calentando
Если
тебе
холодно,
милый,
я
тебя
согрею.
Y
si
alguna
vez
nos
encontramo'
И
если
мы
когда-нибудь
встретимся,
Nos
escapamo'
y
no
lo
contamo'
Мы
сбежали
и
никому
не
рассказывали.
Sube
la
escalera,
cierra
el
cuarto
Поднимайся
по
лестнице,
закрывай
комнату,
Pide
lo
que
quieras,
vo'
a
costearlo
Проси,
что
хочешь,
я
за
все
заплачу.
Solos
tú
y
yo,
entramo'
en
calor
Только
ты
и
я,
согреемся,
Hoy
le
vo'
a
rezar
y
no
a
los
santo'
Сегодня
я
буду
молиться
тебе,
а
не
святым.
Si
tú
estás
bien,
yo
también
Если
тебе
хорошо,
то
и
мне
хорошо.
Estoy
que
exploto
como
un
tnt
Я
сейчас
взорвусь,
как
динамит.
Tienes
un
no
sé
qué
В
тебе
есть
что-то,
Hacemos
cosas
que
no
salen
en
tv
Мы
делаем
вещи,
которые
не
показывают
по
телевизору.
Si
me
ves
temblar,
no
te
asustes
Если
увидишь,
что
я
дрожу,
не
пугайся,
No
quiere
decir
que
no
me
guste
Это
не
значит,
что
мне
не
нравится.
Sigue
la
corriente,
no
preguntes
Просто
плыви
по
течению,
не
спрашивай,
En
la
segunda
vuelta,
yo
hago
los
ajustes
На
втором
круге
я
все
настрою.
Dime
de
una
vez
si
no'
miramo'
Скажи
мне
сразу,
будем
ли
мы
встречаться?
Le
pedí
a
la
virgencita
y
a
los
santos
Я
попросила
Деву
Марию
и
святых,
Que
si
alguna
vez
nos
encontramo'
Чтобы,
если
мы
когда-нибудь
встретимся,
Nos
escapamo'
y
no
lo
contamo'
Мы
сбежали
и
никому
не
рассказывали.
Dime
de
una
vez
si
estás
dudando
Скажи
мне
сразу,
если
ты
сомневаешься,
Si
tienes
frío,
papi,
te
voy
calentando
Если
тебе
холодно,
милый,
я
тебя
согрею.
Y
si
alguna
vez
nos
encontramo'
И
если
мы
когда-нибудь
встретимся,
Nos
escapamo'
y
no
lo
contamo'
Мы
сбежали
и
никому
не
рассказывали.
No
lo
contamo'
Не
рассказывали
No
lo
contamo'
Не
рассказывали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenia Guadalupe Flores Osuna, Pedro Regalado Pulido, Jonathan Joel Franco Castellano, Brandon Jesus Amador Rivera, Alan Yasiel Nunez Ibarra, Jose Damian Nunez Ibarra, Alexander Jose Rangel Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.