Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
lindo
mientras
duró
Es
war
schön,
solange
es
dauerte
Pero
ya
todo
se
acabó
Aber
jetzt
ist
alles
vorbei
Te
pido
ya
no
me
llames
por
favor
Ich
bitte
dich,
ruf
mich
nicht
mehr
an,
bitte
Que
sin
ti
yo
soy
soy
mejor
Denn
ohne
dich
bin
ich
besser
dran
Que
sin
ti
yo
soy
soy
mejor
Denn
ohne
dich
bin
ich
besser
dran
Fue
lindo
verte
llorar
como
un
cabrón
Es
war
schön,
dich
wie
einen
Idioten
weinen
zu
sehen
Qué
lindo,
ahora
tú
sufres
más
que
yo
Wie
schön,
jetzt
leidest
du
mehr
als
ich
Qué
lindo,
qué
lindo
Wie
schön,
wie
schön
Ahora
estás
llorando
y
yo
perreando
Jetzt
weinst
du
und
ich
feiere
Pobre
de
la
próxima
que
caiga
en
tus
manos
Armes
Ding,
die
Nächste,
die
in
deine
Hände
fällt
Pobre
de
la
tierra
por
lidiar
con
humanos
Arme
Erde,
die
sich
mit
Menschen
herumschlagen
muss
Cállate
y
no
le
eches
la
culpa
a
tu
pasado
Halt
den
Mund
und
schieb
nicht
alles
auf
deine
Vergangenheit
Acepta
que
eres
el
peor
Akzeptiere,
dass
du
der
Schlimmste
bist
Y
que
yo
soy
la
mejor
Und
dass
ich
die
Beste
bin
Mi
cora
se
rompió
Mein
Herz
ist
gebrochen
Pero
ahora
estoy
más
fuerte
(fuerte)
Aber
jetzt
bin
ich
stärker
(stärker)
Gracias
a
mi
Dios
y
a
toda
mi
gente
Dank
meines
Gottes
und
all
meiner
Leute
Ahora
vivo
tranqui,
sigue
mi
ejemplo
Jetzt
lebe
ich
entspannt,
nimm
dir
ein
Beispiel
an
mir
Vívela
tranqui,
olvidemos
esto
Lebe
entspannt,
lass
uns
das
vergessen
Yo
te
perdono,
lo
que
me
hiciste
Ich
vergebe
dir,
was
du
mir
angetan
hast
Pero
te
recuerdo
que
el
karma
existe
Aber
ich
erinnere
dich
daran,
dass
Karma
existiert
Yo
vivo
tranqui,
sigue
mi
ejemplo
Ich
lebe
entspannt,
nimm
dir
ein
Beispiel
an
mir
Vívela
tranqui,
olvidemos
esto
Lebe
entspannt,
lass
uns
das
vergessen
Entra
en
mi
perfil,
presioné
delete
Geh
auf
mein
Profil,
ich
habe
auf
Löschen
gedrückt
Mantente
lejos,
qué
viva
el
despech
Halt
dich
fern,
es
lebe
die
Trennung
Fue
lindo,
fue
lindo
mientras
duró
Es
war
schön,
es
war
schön,
solange
es
dauerte
Fue
lindo,
pero
ya
todo
se
acabó
Es
war
schön,
aber
jetzt
ist
alles
vorbei
Te
pido
ya
no
me
llames
por
favor
Ich
bitte
dich,
ruf
mich
nicht
mehr
an,
bitte
Que
sin
ti
yo
soy
soy
mejor
Denn
ohne
dich
bin
ich
besser
dran
Que
sin
ti
yo
soy
soy
mejor
Denn
ohne
dich
bin
ich
besser
dran
Fue
lindo
verte
llorar
como
un
cabrón
Es
war
schön,
dich
wie
einen
Idioten
weinen
zu
sehen
Qué
lindo,
ahora
tú
sufres
más
que
yo
Wie
schön,
jetzt
leidest
du
mehr
als
ich
Qué
lindo,
qué
lindo
Wie
schön,
wie
schön
Ahora
estás
llorando
y
yo
perreando
Jetzt
weinst
du
und
ich
feiere
Y
yo
perreando,
y
yo
Und
ich
feiere,
und
ich
Y
yo
perreando
Und
ich
feiere
Y
yo
perreando,
y
yo
Und
ich
feiere,
und
ich
Y
yo
perreando
Und
ich
feiere
Y
yo
perreando,
y
yo
Und
ich
feiere,
und
ich
Y
yo
perreando
Und
ich
feiere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Cruz, Freddy Montalvo Alicea, Andry Jose Leal Matheus
Attention! Feel free to leave feedback.