Lyrics and translation Kenji Wu - 咁有風在吹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
咁有風在吹
Так сильно дует ветер
咁有风在吹
Так
сильно
дует
ветер,
你的眼泪是为什么
Твои
слезы
– почему?
笑容可以假装
Улыбку
можно
притворить,
原来真正的苦痛
Оказывается,
настоящая
боль
咁有风在吹
Так
сильно
дует
ветер,
你的眼泪是为什么
Твои
слезы
– почему?
你笑着对我说
Ты
улыбаясь
говоришь
мне:
都怪这阵风吹
"Во
всем
виноват
этот
ветер".
你说你
看见了我们
Ты
говоришь,
что
видишь
没看见的蓝
Ту
синеву,
что
нам
не
видна.
像谁开了开关
Словно
кто-то
щелкнул
выключателем,
看懂了梵谷星夜的湍流
Поняла
турбулентность
звездной
ночи
Ван
Гога,
耳鸣路德希维的不安
Услышала
тревогу
Людвига,
黑夜像无情的大狗
Ночь,
как
безжалостный
пес,
无惧变形的夜
Не
боюсь
деформированной
ночи,
只怕明天太阳的温暖
Боюсь
лишь,
что
завтра
тепло
солнца
咁有风在吹
Так
сильно
дует
ветер,
你的眼泪是为什么
Твои
слезы
– почему?
笑容可以假装
Улыбку
можно
притворить,
原来真正的苦痛
Оказывается,
настоящая
боль
咁有风在吹
Так
сильно
дует
ветер,
你的眼泪是为什么
Твои
слезы
– почему?
我笑着对你说
Я
улыбаясь
говорю
тебе:
我陪你等风停歇
"Я
подожду
с
тобой,
пока
ветер
не
стихнет".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu, Zhen Yu Jiang
Attention! Feel free to leave feedback.