Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時間等過誰
Die Zeit wartet auf niemanden
在你發現之前都很長
Bevor
du
es
bemerkst,
ist
sie
lang
在你開始後悔之後就很短
Wenn
du
beginnst
zu
bereuen,
ist
sie
kurz
一邊相遇
一邊告別
Wir
begegnen
uns
und
verabschieden
uns
一邊得到
一邊失去
Wir
gewinnen
und
verlieren
一邊遺忘
一邊開始想念
Wir
vergessen
und
beginnen
zu
vermissen
我弄丟了我以為的以為
直到那天
Ich
verlor,
was
ich
glaubte
zu
wissen,
bis
zu
jenem
Tag
曾以為
抓在手中整個世界全都是我的
Ich
dachte,
die
ganze
Welt
wäre
mein,
wenn
ich
sie
halte
無論那
黑夜
白晝
春夏
秋冬
攔不住我的
Egal
ob
Nacht,
Tag,
Frühling,
Sommer,
nichts
hält
mich
auf
在你丟失之前都很長
Bevor
du
es
verlierst,
ist
es
lang
在你開始告別之後就很短
Wenn
du
beginnst,
dich
zu
verabschieden,
ist
es
kurz
我們都太想去追
追逐這些那些
Wir
wollen
so
viel
jagen,
jagen
nach
dem
und
jenem
想抓住那些抓不住的
Versuchen,
das
Unfassbare
zu
fangen
直到錯過最後一口的呼吸
Bis
wir
den
letzten
Atemzug
verpassen
我沒能抓住你
Ich
konnte
dich
nicht
halten
曾以為
抓在手中整個世界全都是我的
Ich
dachte,
die
ganze
Welt
wäre
mein,
wenn
ich
sie
halte
無論那
黑夜
白晝
春夏
秋冬
攔不住我的
Egal
ob
Nacht,
Tag,
Frühling,
Sommer,
nichts
hält
mich
auf
曾以為
贏得世界所有快樂都是給你的
Ich
dachte,
ich
gewänne
die
Welt,
um
dich
glücklich
zu
machen
才發現
你只不過希望
我是真的快樂的
Doch
du
wolltest
nur,
dass
ich
wirklich
glücklich
bin
卻喚不回
Doch
sie
holt
nichts
zurück
在與你相遇之前都很長
Bevor
ich
dich
traf,
war
sie
lang
在你學會再見之後就很短
Seit
du
Abschied
gelernt
hast,
ist
sie
kurz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu
Attention! Feel free to leave feedback.