Lyrics and translation 吳克群 - 失速
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在烈日底下尋找你的溫度
Под
палящим
солнцем
ищу
твое
тепло,
風停止所有關於你的敘述
Ветер
остановил
все
рассказы
о
тебе.
把車門用力關上一切靜止
Хлопнув
дверью
машины,
замер
в
тишине.
你走了
那個下午
Ты
ушла
в
тот
день.
我習慣沒有你的開車速度
Я
привык
к
скорости
езды
без
тебя,
但太過瀟灑讓人有點想哭
Но
эта
показная
бравада
доводит
до
слез.
愛失去控制明天不被祝福
Любовь
вышла
из-под
контроля,
завтрашний
день
не
сулит
нам
добра.
猛剎車
心好痛
Резко
торможу,
сердце
разрывается
от
боли.
我時常夜裡開著車
Я
часто
езжу
ночью,
想丟棄記憶的夜色
Пытаясь
сбросить
воспоминания
в
темноту.
過往甜蜜像風切聲
Былая
сладость,
как
шум
ветра,
我只能加速穿過街
Я
могу
лишь
ускориться,
проносясь
по
улицам,
踩著寂寞的油門
Давя
на
педаль
одиночества.
我總在夜裡聽著歌
Я
всегда
слушаю
музыку
по
ночам,
用一點速度來調合
Пытаясь
скоростью
заглушить
боль.
像甩不掉回憶的彎
Как
поворот,
от
которого
не
могу
избавиться
от
воспоминаний,
思念在街口閃著燈
Тоска
мигает
на
перекрестке,
我迎面撞上了孤獨
И
я
врезаюсь
в
одиночество.
我習慣沒有你的開車速度
Я
привык
к
скорости
езды
без
тебя,
但太過瀟灑讓人有點想哭
Но
эта
показная
бравада
доводит
до
слез.
愛失去控制明天不被祝福
Любовь
вышла
из-под
контроля,
завтрашний
день
не
сулит
нам
добра.
猛剎車
心好痛
Резко
торможу,
сердце
разрывается
от
боли.
我時常夜裡開著車
Я
часто
езжу
ночью,
想丟棄記憶的夜色
Пытаясь
сбросить
воспоминания
в
темноту.
過往甜蜜像風切聲
Былая
сладость,
как
шум
ветра,
我只能加速穿過街
Я
могу
лишь
ускориться,
проносясь
по
улицам,
踩著寂寞的油門
Давя
на
педаль
одиночества.
我總在夜裡聽著歌
Я
всегда
слушаю
музыку
по
ночам,
用一點速度來調合
Пытаясь
скоростью
заглушить
боль.
像甩不掉回憶的彎
Как
поворот,
от
которого
не
могу
избавиться
от
воспоминаний,
思念在街口閃著燈
Тоска
мигает
на
перекрестке,
卻縱容寂寞在馳騁
А
я
позволяю
одиночеству
мчаться.
在無愛無聊失速的日子裡
В
эти
дни
без
любви,
скучные,
потерянные,
卻忽然聽見你回來的消息
Вдруг
слышу
весть
о
твоем
возвращении.
把車門用力關上一切靜止
Хлопнув
дверью
машины,
замер
в
тишине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu, Xin Rong Chen
Attention! Feel free to leave feedback.