Lyrics and translation Kenmore feat. N/A - Writers Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writers Block
Творческий кризис
I
need
inspiration
Мне
нужно
вдохновение,
I'm
scraping
at
the
bottom
of
the
barrel
Я
соскребаю
по
сусекам,
Incurable
writers
block
Неизлечимый
писательский
блок,
Still
got
hair
Волосы
ещё
на
месте,
But
got
no
brain
А
вот
мозгов
нет,
Go
ahead
give
it
a
knock
Давай,
постучи
по
голове,
Sold
out
shows
is
in
the
foreground
Аншлаги
на
концертах
– вот
моя
цель,
Got
a
long
way
to
go
Мне
предстоит
долгий
путь,
I'm
coming
inbound
Я
на
подходе,
But
I'll
prevail
Но
я
одержу
победу,
Even
through
a
rusty
rhyme
or
two
Даже
через
пару
ржавых
рифм,
I
swear
that
I
don't
care
Клянусь,
мне
всё
равно,
I
just
took
a
melatonin
Я
только
что
принял
мелатонин,
I'll
be
back
to
write
the
wrap
Вернусь,
чтобы
дописать
куплет,
Maybe
I
should
sleep
Может,
мне
стоит
поспать,
Fuck
around
and
chug
a
little
monstoro
Выпью
немного
энергетика,
But
that's
it
for
tonight
Но
на
сегодня
всё.
That's
it
for
tonight
На
сегодня
всё.
Early
bird
gets
the
worm
Кто
рано
встаёт,
тому
Бог
подаёт,
Please
do
not
turn
the
lights
on
Пожалуйста,
не
включай
свет,
I'm
simply
not
that
hungry
Я
просто
не
голоден,
Dig
the
food
they
feed
me
here
Мне
нравится
еда,
которой
меня
здесь
кормят,
But
lately,
I've
been
feeling
bummy
Но
в
последнее
время
я
чувствую
себя
паршиво,
Cause
my
cage
is
fairly
small
Потому
что
моя
клетка
довольно
мала,
And
unnecessarily
chained
up
И
я
без
необходимости
скован
цепями,
We
need
to
speed
up
but
Нам
нужно
ускориться,
но
Am
I
eighteen
Мне
восемнадцать?
Or
is
the
one
circumstantial
Или
это
просто
случайность?
Put
it
up
and
take
it
down
Вешаю
и
снимаю,
Like
pictures
on
the
mantel
Как
фотографии
на
каминной
полке,
Light
my
candles
Зажигаю
свечи,
But
be
careful
Но
будь
осторожна,
Cause
the
flame
might
spread
Потому
что
пламя
может
распространиться,
I
won't
be
caught
dead
Меня
не
застанешь
мёртвым,
Running
around
any
longer
Бегающим
ещё
дольше,
With
a
chain
around
my
head
С
цепью
на
голове.
Good
morning
melancholy
Доброе
утро,
меланхолия,
How
nice
of
you
to
join
me
Как
мило,
что
ты
присоединилась
ко
мне,
You're
the
only
one
who
wants
me
Ты
единственная,
кто
меня
хочет,
I'd
like
to
get
to
writing
Я
бы
хотел
начать
писать,
But
my
songs
just
aren't
exciting
anymore
Но
мои
песни
больше
не
цепляют,
I
guess
I'll
make
another
pot
of
fucking
coffee
Наверное,
сварю
ещё
один
чертов
кофе,
Would
you
like
some
Хочешь
немного?
Need
the
whole
pot
to
feel
alive
Мне
нужна
вся
турка,
чтобы
чувствовать
себя
живым,
Cause
lately
it's
been
hard
Потому
что
в
последнее
время
тяжело,
Feeling
this
empty
on
the
inside
Чувствовать
эту
пустоту
внутри,
But
how
do
I
write
good
songs
Но
как
мне
писать
хорошие
песни,
If
I
feel
no
emotion
Если
я
не
чувствую
эмоций,
I
wanna
stay
in
bed
Я
хочу
остаться
в
постели,
But
that's
not
the
death
I've
chosen
Но
это
не
та
смерть,
которую
я
выбрал,
I'm
already
giving
up
Я
уже
сдаюсь,
But
I
haven't
scratched
the
surface
Но
я
ещё
даже
не
начал,
They
say
quit
while
you're
ahead
Говорят,
уходи,
пока
впереди,
I
say
quit
behind
the
curtain
Я
говорю,
уходи
за
кулисы,
Think
I
need
a
break
or
two
or
three
Думаю,
мне
нужен
перерыв
или
два,
или
три,
The
number
not
certain
Число
не
имеет
значения,
All
I
know
is
what
I'm
tryna
do
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
пытаюсь
сделать,
It
ain't
working
no
Это
не
работает,
нет.
I'm
giving
up
for
now
Я
сдаюсь
пока,
I'll
try
again
tomorrow
Попробую
ещё
раз
завтра,
Better
put
on
my
hazmat
Лучше
надену
свой
защитный
костюм,
Cause
I'm
so
toxic
Потому
что
я
такой
токсичный,
I
feel
elated
Я
в
восторге,
Stop
telling
me
defecation
Хватит
говорить
мне
о
дефекации,
With
the
pretty
boy
image
С
образом
хорошенького
мальчика,
Take
a
knife
to
the
visage
Проведу
ножом
по
лицу,
That
shit
so
vintage
Эта
фигня
такая
винтажная,
Got
a
new
understanding
Приобрёл
новое
понимание,
I'm
like
a
fine
Я
как
штраф,
So
high
no
landing
Так
высоко,
что
не
приземлиться,
Jet
lag
commanding
me
sleep
Из-за
смены
часовых
поясов
меня
клонит
в
сон,
Yet
demanding
I
put
the
pen
to
the
paper
Но
требует,
чтобы
я
взялся
за
перо,
I'm
an
underpaid
waiter
Я
недооценённый
официант,
More
like
arbiter
Скорее,
арбитр,
Await
her
every
opinion
because
Жду
её
каждого
мнения,
потому
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Arsvold
Attention! Feel free to leave feedback.