Lyrics and translation Kennedi - better
We
been
in
it
way
too
long,
we
might
as
well
be
vintage
Мы
были
в
нем
слишком
долго,
с
таким
же
успехом
мы
могли
бы
быть
винтажными.
Like
that
'88
Merlot,
it's
shut
up
and
just
sip
it
Как
Мерло
88-го
года,
оно
заткнулось
и
просто
потягивало
его.
Call
that
patience
Называй
это
терпением.
No,
ain't
nobody
know
how
to
patient
Нет,
никто
не
знает,
как
быть
терпеливым.
Don't
let
you
tell
yourself
that
we
can't
work
through
it
no
more
Не
позволяй
себе
говорить,
что
мы
больше
не
можем
с
этим
справиться.
You
know
we
made
it
here,
so
don't
just
waste
it
to
restart
Ты
знаешь,
что
мы
сделали
это
здесь,
так
что
не
трать
время
впустую,
чтобы
начать
все
заново
No,
we
know
that
we're
only
worth
it
if
we're
working,
oh
Нет,
мы
знаем,
что
стоим
этого,
только
если
работаем.
I
guess
you'll
have
to
do,
I
don't
wanna
waste
Думаю,
тебе
придется
это
сделать,
я
не
хочу
тратить
время
впустую.
All
the
time
I've
used
to
start
on
something
blank
Все
это
время
я
начинал
с
чего-то
пустого.
You
know
that
you
know
me
better,
know
me
better
Ты
знаешь,
что
знаешь
меня
лучше,
знаешь
меня
лучше.
You
know
that
you
know
me
better,
know
me
better
Ты
знаешь,
что
знаешь
меня
лучше,
знаешь
меня
лучше.
I
guess
I'll
have
to
do
unless
you
wanna
waste
Думаю,
мне
придется
это
сделать,
если
ты
не
хочешь
тратить
время
впустую.
All
the
time
I've
used
to
start
on
something
blank
Все
это
время
я
начинал
с
чего-то
пустого.
You
know
that
you
know
me
better,
know
me
better
Ты
знаешь,
что
знаешь
меня
лучше,
знаешь
меня
лучше.
You
know
that
you
know
me
better,
know
me
better
Ты
знаешь,
что
знаешь
меня
лучше,
знаешь
меня
лучше.
And
you've
been
staring
at
the
floor
И
ты
уставился
в
пол.
No,
you
just
wanna
talk
right
at
me
Нет,
ты
просто
хочешь
поговорить
со
мной.
What
you
yelling
for?
Зачем
ты
кричишь?
We
both
know
we're
better
in
the
morning
Мы
оба
знаем,
что
утром
нам
будет
лучше.
We
both
know
this
fighting
shit
is
boring
(No)
Мы
оба
знаем,
что
это
дерущееся
дерьмо
скучно
(нет).
Don't
let
you
tell
yourself
that
we
can't
work
through
it
no
more
Не
позволяй
себе
говорить,
что
мы
больше
не
можем
с
этим
справиться.
You
know
we
made
it
here,
so
don't
just
waste
it
to
restart
Ты
знаешь,
что
мы
сделали
это
здесь,
так
что
не
трать
время
впустую,
чтобы
начать
все
заново
No,
we
know
that
we're
only
worth
it
if
we're
working,
oh
Нет,
мы
знаем,
что
стоим
этого,
только
если
работаем.
I
guess
you'll
have
to
do,
I
don't
wanna
waste
Думаю,
тебе
придется
это
сделать,
я
не
хочу
тратить
время
впустую.
All
the
time
I've
used
to
start
on
something
blank
Все
это
время
я
начинал
с
чего-то
пустого.
You
know
that
you
know
me
better,
know
me
better
Ты
знаешь,
что
знаешь
меня
лучше,
знаешь
меня
лучше.
You
know
that
you
know
me
better,
know
me
better
Ты
знаешь,
что
знаешь
меня
лучше,
знаешь
меня
лучше.
I
guess
I'll
have
to
do
unless
you
wanna
waste
Думаю,
мне
придется
это
сделать,
если
ты
не
хочешь
тратить
время
впустую.
All
the
time
I've
used
to
start
on
something
blank
Все
это
время
я
начинал
с
чего-то
пустого.
You
know
that
you
know
me
better,
know
me
better
Ты
знаешь,
что
знаешь
меня
лучше,
знаешь
меня
лучше.
You
know
that
you
know
me
better,
know
me
better
Ты
знаешь,
что
знаешь
меня
лучше,
знаешь
меня
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliot Kennedy, Gary Barlow
Attention! Feel free to leave feedback.