Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tienes Mal
Du machst mich fertig
Mami
tu
me
tienes
mal
Mami,
du
machst
mich
fertig
Y
yo
quisiera
que
yo
supe
del
principio
que
me
fueras
a
dañar
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
von
Anfang
an
gewusst,
dass
du
mir
wehtun
würdest
Y
yo
no
te
voy
a
llamar
Und
ich
werde
dich
nicht
anrufen
Sin
importar
cuanto
lo
me
duele
extrañarte
yo
evito
ese
vial
Egal
wie
sehr
es
mich
schmerzt,
dich
zu
vermissen,
ich
vermeide
diesen
Weg
Por
eso
tu
me
tienes
mal
Deshalb
machst
du
mich
fertig
A
veces
miro
tu
story
Manchmal
schaue
ich
deine
Story
an
Y
pienso
en
ti
shorty
Und
denke
an
dich,
Shorty
Parece
como
yo
porque
te
gustan
los
boris
Es
scheint,
als
ob
ich
dir
gefalle,
weil
du
die
Boris
magst
Y
no
me
importe
hasta
yo
te
vi
en
el
party
Und
es
war
mir
egal,
bis
ich
dich
auf
der
Party
sah
Perriando
con
otro
como
tu
fueras
la
Cardi
Wie
du
mit
einem
anderen
getanzt
hast,
als
wärst
du
Cardi
Casi
muero
pero
a
mi
me
dijo
mi
broki
Ich
wäre
fast
gestorben,
aber
mein
Bro
sagte
mir
Fue
mejor
sí
andaría
lowkey
Es
wäre
besser,
unauffällig
zu
bleiben
Estuve
de
acuerdo
y
me
actué
como
no
vi
Ich
stimmte
zu
und
tat
so,
als
hätte
ich
nichts
gesehen
Algunos
no
admiten
la
derrota
pues
yo
sí
Manche
geben
eine
Niederlage
nicht
zu,
aber
ich
schon
Me
siento
como
Arcángel
por
que
sigues
con
él
Ich
fühle
mich
wie
Arcángel,
weil
du
immer
noch
mit
ihm
zusammen
bist
El
amor
que
tengo
para
ti
es
otro
nivel
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
habe,
ist
auf
einem
anderen
Level
Y
te
trata
como
una
criminal
en
cárcel
Und
er
behandelt
dich
wie
eine
Kriminelle
im
Gefängnis
Pero
yo
sé
que
eso
nunca
serás
infiel
Aber
ich
weiß,
dass
du
niemals
untreu
sein
wirst
Así
tengo
que
sentarme
aquí
sentimiento
Also
muss
ich
hier
sitzen
und
fühlen
Como
eso
dolor
va
a
destruir
mis
adentros
Wie
dieser
Schmerz
mein
Inneres
zerstören
wird
Y
yo
me
pienso
Und
ich
denke
mir
Mami
tu
me
tienes
mal
Mami,
du
machst
mich
fertig
Y
yo
quisiera
que
yo
supe
del
principio
que
me
fueras
a
dañar
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
von
Anfang
an
gewusst,
dass
du
mir
wehtun
würdest
Y
yo
no
te
voy
a
llamar
Und
ich
werde
dich
nicht
anrufen
Sin
importar
cuanto
lo
me
duele
extrañarte
yo
evito
ese
vial
Egal
wie
sehr
es
mich
schmerzt,
dich
zu
vermissen,
ich
vermeide
diesen
Weg
Por
eso
tu
me
tienes
mal
Deshalb
machst
du
mich
fertig
Cada
vez
que
veo
tu
película
favorita
yo
cambio
el
canal
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Lieblingsfilm
sehe,
schalte
ich
um
Canciones
que
escuchábamos
y
yo
giro
el
dial
Lieder,
die
wir
gehört
haben,
und
ich
drehe
am
Sender
Ahora
estás
con
hombre
que
es
unidimensional
Jetzt
bist
du
mit
einem
Mann
zusammen,
der
eindimensional
ist
Y
yo
no
puedo
continuar
en
condición
critical
Und
ich
kann
in
diesem
kritischen
Zustand
nicht
weitermachen
Sabes
que
tu
tienes
jala
gravitacional
por
eso
me
tienes
mal
por
eso
no
soy
normal
Du
weißt,
dass
du
eine
Anziehungskraft
hast,
deshalb
machst
du
mich
fertig,
deshalb
bin
ich
nicht
normal
Casi
muero
pero
a
mi
me
dijo
mi
broki
Ich
wäre
fast
gestorben,
aber
mein
Bro
sagte
mir
Fue
mejor
sí
andaría
lowkey
Es
wäre
besser,
unauffällig
zu
bleiben
Estuve
de
acuerdo
y
me
actué
como
no
vi
Ich
stimmte
zu
und
tat
so,
als
hätte
ich
nichts
gesehen
Algunos
no
admiten
la
derrota
pues
yo
sí
Manche
geben
eine
Niederlage
nicht
zu,
aber
ich
schon
Y
me
siento
como
Sech
por
que
sigues
con
él
Und
ich
fühle
mich
wie
Sech,
weil
du
immer
noch
mit
ihm
zusammen
bist
El
amor
que
tengo
para
ti
es
otro
nivel
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
habe,
ist
auf
einem
anderen
Level
Y
te
trata
como
una
criminal
en
cárcel
Und
er
behandelt
dich
wie
eine
Kriminelle
im
Gefängnis
Pero
yo
sé
que
eso
nunca
serás
infiel
Aber
ich
weiß,
dass
du
niemals
untreu
sein
wirst
Me
acuerdo
la
primera
vez
que
toque
tu
piel
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
deine
Haut
berührte
Ahora
siguo
pensando
en
tus
besos
de
miel
Jetzt
denke
ich
immer
noch
an
deine
honigsüßen
Küsse
Así
tengo
que
sentarme
aquí
sentimiento
Also
muss
ich
hier
sitzen
und
fühlen
Como
eso
dolor
va
a
destruir
mis
adentros
Wie
dieser
Schmerz
mein
Inneres
zerstören
wird
Y
yo
me
pienso
Und
ich
denke
mir
Mami
tu
me
tienes
mal
Mami,
du
machst
mich
fertig
Y
yo
quisiera
que
yo
supe
del
principio
que
me
fueras
a
dañar
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
von
Anfang
an
gewusst,
dass
du
mir
wehtun
würdest
Y
yo
no
te
voy
a
llamar
Und
ich
werde
dich
nicht
anrufen
Sin
importar
cuanto
lo
me
duele
extrañarte
yo
evito
ese
vial
Egal
wie
sehr
es
mich
schmerzt,
dich
zu
vermissen,
ich
vermeide
diesen
Weg
Por
eso
tu
me
tienes
mal
Deshalb
machst
du
mich
fertig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kennedy Ward
Attention! Feel free to leave feedback.