Kennedy Ward - Me Tienes Mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kennedy Ward - Me Tienes Mal




Me Tienes Mal
Ты сводишь меня с ума
Mami tu me tienes mal
Детка, ты сводишь меня с ума
Y yo quisiera que yo supe del principio que me fueras a dañar
И я бы хотел знать с самого начала, что ты причинишь мне боль
Y yo no te voy a llamar
И я не собираюсь тебе звонить
Sin importar cuanto lo me duele extrañarte yo evito ese vial
Неважно, как сильно мне больно скучать по тебе, я избегаю этого лекарства
Por eso tu me tienes mal
Вот почему ты сводишь меня с ума
A veces miro tu story
Иногда я смотрю твои сториз
Y pienso en ti shorty
И думаю о тебе, детка
Parece como yo porque te gustan los boris
Кажется, я тебе нравлюсь, потому что ты любишь пуэрториканцев
Y no me importe hasta yo te vi en el party
И меня это не волновало, пока я не увидел тебя на вечеринке
Perriando con otro como tu fueras la Cardi
Танцующей с другим, как будто ты Карди Би
Casi muero pero a mi me dijo mi broki
Я чуть не умер, но мой братан сказал мне
Fue mejor andaría lowkey
Лучше держаться в тени
Estuve de acuerdo y me actué como no vi
Я согласился и сделал вид, что не видел
Algunos no admiten la derrota pues yo
Некоторые не признают поражения, но я признаю
Me siento como Arcángel por que sigues con él
Я чувствую себя как Архангел, потому что ты все еще с ним
El amor que tengo para ti es otro nivel
Любовь, которую я испытываю к тебе, другого уровня
Y te trata como una criminal en cárcel
А он обращается с тобой как с преступницей в тюрьме
Pero yo que eso nunca serás infiel
Но я знаю, что ты никогда не изменишь
Así tengo que sentarme aquí sentimiento
Вот так я сижу и чувствую
Como eso dolor va a destruir mis adentros
Как эта боль разрушит меня изнутри
Y yo me pienso
И я думаю
Mami tu me tienes mal
Детка, ты сводишь меня с ума
Y yo quisiera que yo supe del principio que me fueras a dañar
И я бы хотел знать с самого начала, что ты причинишь мне боль
Y yo no te voy a llamar
И я не собираюсь тебе звонить
Sin importar cuanto lo me duele extrañarte yo evito ese vial
Неважно, как сильно мне больно скучать по тебе, я избегаю этого лекарства
Por eso tu me tienes mal
Вот почему ты сводишь меня с ума
Cada vez que veo tu película favorita yo cambio el canal
Каждый раз, когда я вижу твой любимый фильм, я переключаю канал
Canciones que escuchábamos y yo giro el dial
Песни, которые мы слушали, я меняю на другие
Ahora estás con hombre que es unidimensional
Теперь ты с мужчиной, который одномерен
Y yo no puedo continuar en condición critical
И я не могу продолжать находиться в критическом состоянии
Sabes que tu tienes jala gravitacional por eso me tienes mal por eso no soy normal
Ты обладаешь гравитационным притяжением, поэтому ты сводишь меня с ума, поэтому я ненормальный
Casi muero pero a mi me dijo mi broki
Я чуть не умер, но мой братан сказал мне
Fue mejor andaría lowkey
Лучше держаться в тени
Estuve de acuerdo y me actué como no vi
Я согласился и сделал вид, что не видел
Algunos no admiten la derrota pues yo
Некоторые не признают поражения, но я признаю
Y me siento como Sech por que sigues con él
И я чувствую себя как Sech, потому что ты все еще с ним
El amor que tengo para ti es otro nivel
Любовь, которую я испытываю к тебе, другого уровня
Y te trata como una criminal en cárcel
А он обращается с тобой как с преступницей в тюрьме
Pero yo que eso nunca serás infiel
Но я знаю, что ты никогда не изменишь
Me acuerdo la primera vez que toque tu piel
Я помню, как впервые прикоснулся к твоей коже
Ahora siguo pensando en tus besos de miel
Сейчас я все еще думаю о твоих сладких поцелуях
Así tengo que sentarme aquí sentimiento
Вот так я сижу и чувствую
Como eso dolor va a destruir mis adentros
Как эта боль разрушит меня изнутри
Y yo me pienso
И я думаю
Mami tu me tienes mal
Детка, ты сводишь меня с ума
Y yo quisiera que yo supe del principio que me fueras a dañar
И я бы хотел знать с самого начала, что ты причинишь мне боль
Y yo no te voy a llamar
И я не собираюсь тебе звонить
Sin importar cuanto lo me duele extrañarte yo evito ese vial
Неважно, как сильно мне больно скучать по тебе, я избегаю этого лекарства
Por eso tu me tienes mal
Вот почему ты сводишь меня с ума





Writer(s): Kennedy Ward


Attention! Feel free to leave feedback.