Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'arrange
Wir regeln das
Yeah,
quoi
d'neuf
fouiny
babe
Yeah,
was
los
Fouiny
Babe
Gucci,
Louis,
baby
Gucci,
Louis,
Baby
Ici
c'est
founy
babe,
bang
bande
d'enfoirés
Hier
ist
Fouiny
Babe,
bang
Bande
von
Bastarden
On
a
trop
d'bord
nos
matinées
sont
vos
soirées
Wir
haben
zu
viel
Kohle,
unsere
Vormittage
sind
eure
Nächte
Tu
veux
faire
ta
mixtape?
Ouais
negros
fais
là
Willst
du
dein
Mixtape
machen?
Ja,
Nigga,
mach
es
Et
si
l'beat
est
trop
cher,
rappe
acapella
Und
wenn
der
Beat
zu
teuer
ist,
rapp
acapella
Banlieu
banlieu
sale
vous
allez
tous
fermez
vos
le-gue
Vorstadt,
dreckige
Vorstadt,
ihr
werdet
alle
die
Klappe
halten
Suce-moi
les
yeux
fermés
si
l'amour
est
aveugle
Lutsch
mich
mit
geschlossenen
Augen,
wenn
Liebe
blind
ist
Un
hall
et
des
feuilles,
garett-ci
pilon
briquet
Ein
Flur
und
Blätter,
Garott-ci
Pilon
Feuerzeug
Ce
soir
les
meufs
on
pris
peur
elle
ont
pas
niqué
Heute
Nacht
hatten
die
Frauen
Angst,
sie
haben
nicht
gevögelt
D'mande
à
MLC
d'la
vodka
et
d'la
redbull
Frag
MLC
nach
Wodka
und
Redbull
Championnat
d'echecs,
attend
j'vous
prête
mon
pull
Schachmeisterschaft,
warte,
ich
leih
dir
meinen
Pulli
Fouiny
fouiny
babe
contre
cet
enfoiré
d'Laouni
Fouiny
Fouiny
Babe
gegen
diesen
Dreckskerl
Laouni
Elle
te
follow
sur
Twitter,
elle
me
follow
dans
mon
lit
Sie
folgt
dir
auf
Twitter,
sie
folgt
mir
in
meinem
Bett
Monte
dans
le
range
on
s'arrange
Steig
in
den
Range,
wir
regeln
das
Tu
veux
monter
au
ciel
ma
belle
on
t'arrange
Du
willst
in
den
Himmel?
Mein
Schatz,
wir
regeln
das
Tu
veux
t'exploser
le
zen?
Mon
frère
on
t'arranges
Du
willst
dein
Zen
sprengen?
Mein
Bruder,
wir
regeln
das
Mais
n'appelle
pas
les
keufs
ou
c'est
le
portrait
qu'on
t'arrange
Aber
ruf
nicht
die
Bullen,
sonst
malen
wir
dein
Portrait
neu
Monte
dans
le
range,
on
s'arrange
Steig
in
den
Range,
wir
regeln
das
On
tire
sur
les
engs,
banlieu
sale
on
se
venge
Wir
schießen
auf
die
Engs,
dreckige
Vorstadt,
wir
rächen
uns
Car
les
temps
changent,
mais
nous
on
s'arrange
Denn
die
Zeiten
ändern
sich,
aber
wir
regeln
das
J'me
tire
avec
le
diable
quand
tu
pars
avec
les
anges...
on
s'arrrange
Ich
verschwinde
mit
dem
Teufel,
wenn
du
mit
Engeln
gehst...
wir
regeln
das
J'suis
garé
devant
la
boite
en
escalade
et
vu
la
taille
de
ma
liasse
Ich
parke
vor
dem
Club
im
Escalade
und
bei
der
Menge
meiner
Bündel
J'ai
pas
besoin
d'sortir
ma
plaque
Brauch
meine
Plakette
nicht
zu
ziehen
J'ai
invité
ta
ta-ta-tasse
a
s'asseoir
à
ma
ta-ta-table
Ich
hab
deine
Tuss...te
eingeladen,
sich
an
meinen
Tisch
zu
setzen
Elle
t'trouve
mou
comme
d'la
barbe
a
papa,
J'vais
la
ra-ta-ta-ta
Sie
findet
dich
schlaff
wie
Zuckerwatte,
ich
werd
sie
bah...
bah-bam
Comme
a
Adidas...
j'traine
en
bande
Wie
bei
Adidas...
ich
hänge
in
der
Gang
Tu
fais
le
tour
du
bloc,
je
fais
le
tour
de
la
France
Du
machst
eine
Runde
um
den
Block,
ich
um
ganz
Frankreich
L'boule
a
Nicky
Minaj
dans
ton
legging
quand
tu
danses
Nicky
Minajs
Hintern
in
deinem
Legging
beim
Tanzen
Tu
ken
pas
le
premier
soir?
Ciao
j'ai
pas
le
temps
Du
fickst
nicht
beim
ersten
Date?
Ciao,
keine
Zeit
J'suis
pas
à
côté
de
toi,
j'ai
un
tour
d'avance
Bin
nicht
neben
dir,
ich
bin
einen
Schritt
voraus
Mon
son
fait
des
tubes,
ton
son
fait
la
manche
Mein
Sound
macht
Hits,
dein
Sound
bettelt
Moi
j'ai
rien
vu
j'étais
pas
là
m'sieur
l'agent
Ich
hab
nichts
gesehen,
ich
war
nicht
da,
Herr
Wachtmeister
Appelle-moi
Mario
Stanfield,
j'suis
pas
une
balance
Nenn
mich
Mario
Stanfield,
ich
bin
kein
Verräter
Les
menotte
sont
en
fer,
mes
chaîne
en
diamant
Handschellen
sind
aus
Eisen,
meine
Ketten
aus
Diamant
Vuitton
c'est
comme
le
peu-ra
c'etait
mieux
avant
Vuitton
ist
wie
die
IRA,
war
früher
besser
Ton
compte
est
plein
sur
Facebook,
code
rouge
à
la
banque
Dein
Konto
auf
Facebook
voll,
Code
Rot
bei
der
Bank
Mc
tu
veux
rapper?
Viens
j'vais
t'appendre
MC
willst
du
rappen?
Komm,
ich
bring's
dir
bei
Monte
dans
le
range,
on
s'arrange
Steig
in
den
Range,
wir
regeln
das
Tu
veux
monter
au
ciel?
Ma
belle
on
t'arrange
Du
willst
in
den
Himmel?
Mein
Schatz,
wir
regeln
das
Tu
veux
t'exploser
le
zen?
Mon
frère
on
t'arrange
Du
willst
dein
Zen
sprengen?
Mein
Bruder,
wir
regeln
das
Mais
n'appellle
pas
les
keufs
ou
c'est
l'portrait
qu'on
t'arrange
Aber
ruf
nicht
die
Bullen,
sonst
malen
wir
dein
Portrait
neu
Monte
dans
le
Range,
on
s'arrange
Steig
in
den
Range,
wir
regeln
das
On
tire
sur
les
engs,
Banlieue
Sale
on
se
venge
Wir
schießen
auf
die
Engs,
dreckige
Vorstadt,
wir
rächen
uns
Car
les
temps
changent,
mais
nous
on
s'arrange
Denn
die
Zeiten
ändern
sich,
aber
wir
regeln
das
J'me
tire
avec
le
diable
quand
tu
pars
avec
les
anges...
on
s'arrange
Ich
verschwinde
mit
dem
Teufel,
wenn
du
mit
Engeln
gehst...
wir
regeln
das
On
s'arrange
Wir
regeln
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.