Lyrics and translation Kennedy - L'ouragan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
l'bitume
avec
des
Nike
Air
Я
— асфальт
в
Nike
Air,
Sweat
à
capuche,
casquette
en
arrière
В
худи,
кепка
назад,
J'arrive
a
2.40,
rap
a
fond
dans
ma
caisse
Еду
240,
рэп
гремит
в
моей
тачке.
Laissez
moi
représenter
la
tess'
Позволь
мне
представлять
район,
Mes
négros,
mes
négresses,
mes
rebeus,
mes
beurettes
Моих
черных,
моих
черных
девчонок,
моих
арабов,
моих
арабских
красоток,
Mes
babtous,
mes
blanchets,
les
cools,
les
youv'
Моих
чуваков,
моих
белых,
крутых,
молодых,
Mes
zoulous,
mes
zoulettes
Моих
цыпочек,
моих
милашек.
J'reste
anti-poulet
Я
против
мусоров,
Dès
le
premier
С
самого
начала.
L'album
s'annonce
foolek
Альбом
обещает
быть
крутым,
Entre
haineux
et
faux-frères,
je
zigzague
Между
хейтерами
и
фальшивыми
братьями,
я
лавирую.
J'fais
des
liasses
grosses
tah
les
Big
Mac
Делаю
пачки
денег
размером
с
Биг
Мак,
J'suis
un
primate,
croisé
avec
un
pirate
Я
— примат,
скрещенный
с
пиратом,
Qui
rappe
sur
des
prod'
qui
claquent
Который
читает
рэп
на
крутых
битах.
Clic
Bah,
Cicatrice
dans
les
bacs
Clic
Bah,
"Шрам"
на
полках,
Dans
les
phone-tel,
dans
les
boites
В
телефонах,
в
клубах,
Dans
les
gova,
dans
les
halls
et
dans
les
charts
В
тачках,
в
подъездах
и
в
чартах.
Parti
de
rien
pour
finir
PDG
Начал
с
нуля,
чтобы
стать
генеральным,
MC
j'arrive
sur
toi,
comme
un
TGV
МС,
я
налетаю
на
тебя,
как
скоростной
поезд.
Ça
fait
deux
ans
que
t'attendais
Два
года
ты
ждала,
Il
neige
des
flocons
de
rimes,
c'est
la
tempête
Идет
снег
из
рифм,
это
буря,
Un
déluge
de
punchlines,
mets
ton
K-way
Потоп
панчлайнов,
надень
свой
дождевик.
L'ouragan
Kennedy
arrive
sur
le
rap
français
Ураган
Kennedy
обрушивается
на
французский
рэп.
Tu
doutais,
fallait
pas,
j'suis
la
gros
Ты
сомневалась,
не
стоило,
детка,
я
здесь.
Hélicoptère,
gyrophare,
c'est
pour
moi
gros
Вертолет,
мигалка,
это
для
меня,
детка.
6 étoiles
tah
GTA,
je
m'inquiètes
pas
gros
6 звезд,
как
в
GTA,
я
не
переживаю,
детка.
Ouais
j'suis
la
gros,
ouais
j'suis
la
gros
Да,
я
здесь,
детка,
да,
я
здесь,
детка.
Menottes
Dior,
Fusil
à
lunette
Cartier
Наручники
Dior,
снайперская
винтовка
Cartier,
J'avance
balle
au
pied,
les
rappeurs
veulent
me
tacler
Иду
с
мячом,
рэперы
хотят
меня
сбить
с
ног.
J'suis
la
pour
les
dix
prochaines
années
Я
здесь
на
следующие
десять
лет,
J'suis
le
dernier
CLS,
94
AMG
Я
— последний
CLS,
94
AMG.
Mon
passé
est
masqué,
mon
avenir
est
tracé
Мое
прошлое
скрыто,
мое
будущее
предопределено,
Ma
vie
fait
fantasmer
les
tass
et
le
quartier
Моя
жизнь
заставляет
фантазировать
копов
и
район.
Les
fans
veulent
me
flasher
Фанаты
хотят
меня
сфотографировать,
Je
m'en
tape
d'être
une
star
et
j'suis
fâché
Мне
плевать
на
то,
чтобы
быть
звездой,
и
я
зол.
Armé,
bien-sur
elle
est
chargée
Вооружен,
конечно,
она
заряжена.
J'écoute
personne
à
part
mon
iPod
Я
никого
не
слушаю,
кроме
своего
iPod.
J'vendrais
de
la
coke
si
t'achètes
pas
mon
album
Я
буду
продавать
кокаин,
если
ты
не
купишь
мой
альбом,
Car
le
système
fais
souffrir
mes
frères
Потому
что
система
заставляет
страдать
моих
братьев.
Pour
te
montrer
que
j'ai
le
sang
chaud,
j'pourrais
m'ouvrir
les
veines
Чтобы
показать
тебе,
что
у
меня
горячая
кровь,
я
мог
бы
вскрыть
себе
вены.
Nique
le
caviar,
j'préfère
bouffer
des
grecs
К
черту
икру,
я
предпочитаю
есть
шаурму.
Je
m'en
fout
des
autographes,
j'préfère
signer
des
chèques
Мне
плевать
на
автографы,
я
предпочитаю
подписывать
чеки.
Vous
auriez
du
m'laisser
mes
chaines
Вам
следовало
оставить
мне
мои
цепи.
C'est
un
massacre,
j'suis
un
loup
parmi
les
chèvres
Это
резня,
я
волк
среди
овец.
Ça
fait
deux
ans
que
t'attendais
Два
года
ты
ждала,
Il
neige
des
flocons
de
rimes,
c'est
la
tempête
Идет
снег
из
рифм,
это
буря,
Un
déluge
de
punchlines,
mets
ton
K-way
Потоп
панчлайнов,
надень
свой
дождевик.
L'ouragan
Kennedy
arrive
sur
le
rap
français
Ураган
Kennedy
обрушивается
на
французский
рэп.
Tu
doutais,
fallait
pas,
j'suis
la
gros
Ты
сомневалась,
не
стоило,
детка,
я
здесь.
Hélicoptère,
gyrophare,
c'est
pour
moi
gros
Вертолет,
мигалка,
это
для
меня,
детка.
6 étoiles
tah
GTA,
je
m'inquiètes
pas
gros
6 звезд,
как
в
GTA,
я
не
переживаю,
детка.
Ouais
j'suis
la
gros,
ouais
j'suis
la
gros
Да,
я
здесь,
детка,
да,
я
здесь,
детка.
Tu
m'attendais
sa
faisais
longtime
hein
Ты
ждала
меня
долгое
время,
да?
Plus
la
peine
de
m'chercher,
j'suis
la
hein
Больше
не
нужно
меня
искать,
я
здесь,
да?
Kennedy,
Ouragan,
Cicatrice
Kennedy,
Ураган,
Шрам,
Petit
prince
du
9.4
Маленький
принц
9.4.
J'inscris
Villeneuve
sur
la
carte
Я
вписываю
Вильнев
на
карту,
J'réclame
un
ministère
pour
les
mecs
de
tess
Я
требую
министерство
для
парней
из
района.
J'connais
la
rue
par
cœur,
mieux
qu'un
GPS
Я
знаю
улицу
наизусть,
лучше,
чем
GPS.
Ça
fait
deux
ans
que
t'attendais
Два
года
ты
ждала,
Il
neige
des
flocons
de
rimes,
c'est
la
tempête
Идет
снег
из
рифм,
это
буря,
Un
déluge
de
punchlines,
mets
ton
K-way
Потоп
панчлайнов,
надень
свой
дождевик.
L'ouragan
Kennedy
arrive
sur
le
rap
français
Ураган
Kennedy
обрушивается
на
французский
рэп.
Tu
doutais,
fallait
pas,
j'suis
la
gros
Ты
сомневалась,
не
стоило,
детка,
я
здесь.
Hélicoptère,
gyrophare,
c'est
pour
moi
gros
Вертолет,
мигалка,
это
для
меня,
детка.
6 étoiles
tah
GTA,
je
m'inquiètes
pas
gros
6 звезд,
как
в
GTA,
я
не
переживаю,
детка.
Ouais
j'suis
la
gros,
ouais
j'suis
la
gros
Да,
я
здесь,
детка,
да,
я
здесь,
детка.
Ça
fait
deux
ans
que
t'attendais
Два
года
ты
ждала,
Il
neige
des
flocons
de
rimes,
c'est
la
tempête
Идет
снег
из
рифм,
это
буря,
Un
déluge
de
punchlines,
mets
ton
K-way
Потоп
панчлайнов,
надень
свой
дождевик.
L'ouragan
Kennedy
arrive
sur
le
rap
français
Ураган
Kennedy
обрушивается
на
французский
рэп.
Tu
doutais,
fallait
pas,
j'suis
la
gros
Ты
сомневалась,
не
стоило,
детка,
я
здесь.
Hélicoptère,
gyrophare,
c'est
pour
moi
gros
Вертолет,
мигалка,
это
для
меня,
детка.
6 étoiles
tah
GTA,
je
m'inquiètes
pas
gros
6 звезд,
как
в
GTA,
я
не
переживаю,
детка.
Ouais
j'suis
la
gros,
ouais
j'suis
la
gros
Да,
я
здесь,
детка,
да,
я
здесь,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toure Ali, Cheikh Nawadi
Attention! Feel free to leave feedback.