Kenneth An - Night Guard Duty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenneth An - Night Guard Duty




Night Guard Duty
Night guard duty, keep me up all night long
Ночная охрана, не давай мне спать всю ночь напролет.
Night guard duty, when she's slipping back to me I'm on
Ночное дежурство, когда она возвращается ко мне, я в деле.
Night guard duty, won't she leave me alone
Ночная охрана, не оставит ли она меня в покое?
Night guard duty, when she's slipping
Ночное дежурство, когда она поскользнулась
I'm in trouble, I'm in trouble, I've been doing so well
У меня проблемы, у меня проблемы, у меня все так хорошо
Should have known my heart's unstable once the clock hits twelve
Должен был знать, что мое сердце нестабильно, когда часы пробьют двенадцать.
I can't lie, it's my fault but I'm begging for help
Я не могу лгать, это моя вина, но я прошу о помощи
Lie awake 'cause she might be in love with someone else
Лежи без сна, потому что она может быть влюблена в кого-то другого
She's the queen of my dreams, gotta overthrow her
Она королева моей мечты, я должен свергнуть ее.
All I see when I sleep is her body work
Все, что я вижу, когда сплю, это работа ее тела
But I can't give in to her touch, no I can't give in
Но я не могу поддаться ее прикосновениям, нет, я не могу поддаться.
So how do I get going now
Так как мне теперь идти?
And force myself to turn around?
И заставить себя повернуться?
So how do I forget her now
Так как же мне забыть ее сейчас?
And keep her out of my mind?
И держать ее вне моих мыслей?
Night guard duty, keep me up all night long
Ночная охрана, не давай мне спать всю ночь напролет.
Night guard duty, when she's slipping back to me I'm on
Ночное дежурство, когда она возвращается ко мне, я в деле.
Night guard duty, won't she leave me alone
Ночная охрана, не оставит ли она меня в покое?
God knows I've been needing her all day
Бог знает, я нуждался в ней весь день
Tell me why
Скажи мне почему
I'm a fiend, I'm obsessed, but she's only in my head
Я злодей, я одержим, но она только в моей голове
No one else in my bed mad enough to play pretend
Никто в моей постели не настолько зол, чтобы притворяться.
Anything else I do reminds me she's not there, yeah
Все остальное, что я делаю, напоминает мне, что ее здесь нет, да.
(Spiraling further down, further down)
(Спираль дальше вниз, дальше вниз)
Fingers chafing from cradling the pillow too much
Пальцы натирают от слишком частого сжимания подушки.
Make the pain go away just to still be hurt
Заставь боль уйти, чтобы тебе все еще было больно.
No she won't give into my love, no she won't give in
Нет, она не отдастся моей любви, нет, она не отдастся.
So how do I get going now
Так как мне теперь идти?
And force myself to turn around?
И заставить себя повернуться?
So how do I forget her now
Так как же мне забыть ее сейчас?
And keep her out of my mind?
И держать ее вне моих мыслей?
Night guard duty, keep me up all night long
Ночная охрана, не давай мне спать всю ночь напролет.
Night guard duty, when she's slipping back to me I'm on
Ночное дежурство, когда она возвращается ко мне, я в деле.
Night guard duty, won't she leave me alone
Ночная охрана, не оставит ли она меня в покое?
God knows I've been needing her all day
Бог знает, я нуждался в ней весь день
Maybe I'm
Может быть, я
I'm so crazy, I'm fucking crazy
Я такой сумасшедший, я чертовски сумасшедший
I'm so crazy, I'm fucking crazy
Я такой сумасшедший, я чертовски сумасшедший
Does anybody love you as much as I love you?
Любит ли кто-нибудь тебя так же сильно, как я?
Does anybody think of you as much as I do?
Кто-нибудь думает о тебе так же, как я?
Does anybody love you as much as I love you?
Любит ли кто-нибудь тебя так же сильно, как я?
Does anybody think of you as much as I do?
Кто-нибудь думает о тебе так же, как я?
Does anybody love you as much as I love you?
Любит ли кто-нибудь тебя так же сильно, как я?
Does anybody think of you as much as I do?
Кто-нибудь думает о тебе так же, как я?
Does anybody love you as much as I love you?
Любит ли кто-нибудь тебя так же сильно, как я?
Does anybody think of you as much as I do?
Кто-нибудь думает о тебе так же, как я?
Night guard duty, keep me up all night long
Ночная охрана, не давай мне спать всю ночь напролет.
Night guard duty, when she's slipping back to me I'm on
Ночное дежурство, когда она возвращается ко мне, я в деле.
Night guard duty, won't she leave me alone
Ночная охрана, не оставит ли она меня в покое?
God knows I've been needing her all day
Бог знает, я нуждался в ней весь день
Tell me why
Скажи мне почему





Writer(s): Kenneth An


Attention! Feel free to leave feedback.