Lyrics and German translation Kennetic - Bender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
stuck
here
for
a
long
time
Ich
stecke
hier
schon
lange
fest
Yeah
it's
been
a
long
ride
Ja,
es
war
eine
lange
Reise
It's
hard
to
have
a
sense
when
my
tongues
tied
Es
ist
schwer,
einen
Sinn
zu
haben,
wenn
meine
Zunge
gebunden
ist
The
solution
comes
Die
Lösung
kommt
Let's
Get
fucked
up
Lass
uns
die
Hucke
vollsaufen
Type
in
Addy
and
let's
see
what's
up
Tipp
die
Adresse
ein
und
lass
sehen,
was
geht
I'm
drinking
to
forget,
so
let's
get
fucked
up
Ich
trinke,
um
zu
vergessen,
also
lass
uns
die
Hucke
vollsaufen
I'm
not
finished
yet,
I
haven't
had
enough
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
ich
habe
noch
nicht
genug
Let's
party
hard,
and
make
some
mistakes
Lass
uns
hart
feiern
und
ein
paar
Fehler
machen
Let's
hop
in
the
car,
we
ain't
hit
the
breaks
Lass
uns
ins
Auto
springen,
wir
treten
nicht
auf
die
Bremse
Tonight
I'm
shit
faced,
but
I
stay
drinking
Heute
Abend
bin
ich
sturzbesoffen,
aber
ich
trinke
weiter
And
if
you
aren't,
then
you
better
start
sipping
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
dann
fang
besser
an
zu
nippen
What
can
I
say,
I'm
just
living
Was
soll
ich
sagen,
ich
lebe
nur
It's
not
my
fault
that
you're
missing
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
was
verpasst
Fill
up
my
cup
Füll
meinen
Becher
And
I'll
roll
up
the
weed
Und
ich
drehe
das
Gras
Fueled
off
alcohol
Angetrieben
von
Alkohol
Paranoia's
watching
me
Paranoia
beobachtet
mich
Been
on
this
bender
now
Bin
jetzt
auf
diesem
Saufgelage
For
the
week
Seit
einer
Woche
I
hope
you
know,
there's
no
fuckin
stopping
me
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
mich
verdammt
nochmal
niemand
aufhält
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
there's
no
fuckin
stopping
me
Nah,
nah,
nah,
mich
kann
verdammt
nochmal
niemand
aufhalten
We've
been
at
this
for
a
long
time
Wir
machen
das
schon
lange
Back
for
another
ride
Zurück
für
eine
weitere
Fahrt
Now
it's
all
just
a
release
just
to
clear
my
mind
Jetzt
ist
alles
nur
noch
eine
Befreiung,
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Here
she
comes
Da
kommt
sie
Smear
her
makeup
Verschmiere
ihr
Make-up
It's
the
best
way
to
get
over
a
breakup
Es
ist
der
beste
Weg,
um
über
eine
Trennung
hinwegzukommen
I'm
smoking
to
forget,
life's
been
rough
Ich
rauche,
um
zu
vergessen,
das
Leben
war
hart
I'm
not
finished
yet,
I
need
another
puff
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
ich
brauche
noch
einen
Zug
Trash
their
yard,
the
neighbors
are
awake
Verwüste
ihren
Garten,
die
Nachbarn
sind
wach
Hop
in
my
car,
to
give
the
cops
a
shake
Spring
in
mein
Auto,
um
die
Bullen
abzuschütteln
Tonight
I'm
shit
faced,
but
I
stay
drinking
Heute
Abend
bin
ich
sturzbesoffen,
aber
ich
trinke
weiter
And
if
you
aren't,
then
you
better
start
dipping
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
dann
fang
besser
an
zu
tauchen,
Süße
What
can
I
say,
the
bottle
needs
kissing
Was
soll
ich
sagen,
die
Flasche
muss
geküsst
werden
Just
let
us
do
what
we're
willing
Lass
uns
einfach
tun,
was
wir
wollen
Fill
up
my
cup
Füll
meinen
Becher
And
I'll
roll
up
the
weed
Und
ich
drehe
das
Gras
Fueled
off
alcohol
Angetrieben
von
Alkohol
Paranoia's
watching
me
Paranoia
beobachtet
mich
Been
on
this
bender
now
Bin
jetzt
auf
diesem
Saufgelage
For
the
week
Seit
einer
Woche
I
hope
you
know,
there's
no
fuckin
stopping
me
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
mich
verdammt
nochmal
niemand
aufhält
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
there's
no
fuckin
stopping
me
Nah,
nah,
nah,
mich
kann
verdammt
nochmal
niemand
aufhalten
I'm
not
slurring
my
words
Ich
lalle
meine
Worte
nicht
I'm
speaking
in
cursive
Ich
spreche
in
Schreibschrift
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Harris, Brooke Good
Attention! Feel free to leave feedback.