Kenny 9.5 - No Hope - translation of the lyrics into German

No Hope - Kenny 9.5translation in German




No Hope
Keine Hoffnung
(Kookup, what's up?)
(Kookup, was geht?)
Yeah, yeah yeah, yeah
Yeah, yeah yeah, yeah
Yeah
Yeah
(Ayo Pluto, you goin brazy)
(Ayo Pluto, du drehst durch)
Mhm, yeah
Mhm, yeah
Down bad feeling like he ain't have no hope
Total am Boden, fühlst dich, als hättest du keine Hoffnung
Can't ever cope
Kommst nie damit klar
See the pain in my eyes even when I'm woke
Sehe den Schmerz in meinen Augen, selbst wenn ich wach bin
Look like a ghost
Sehe aus wie ein Geist
Quit smoking he ain't want no smoke
Hörte mit dem Rauchen auf, wollte keinen Stress
But he want smoke
Aber er will Stress
Screaming fuck these hoes on another note
Schreie "Scheiß auf diese Schlampen", auf eine andere Art
Them bitches joke
Diese Schlampen sind ein Witz
See I know what you seekin'
Ich weiß, was du suchst
Losing so much blood think you bleed thin
Verlierst so viel Blut, denke, du blutest dünn
Need a way to get by you tweakin'
Brauchst einen Ausweg, du flippst aus
Never staying sober on the weekend
Bleibst am Wochenende nie nüchtern
Yeah
Yeah
But I know that you try so hard,
Aber ich weiß, dass du dich so sehr anstrengst,
try so hard
dich so sehr anstrengst
Said I know that you try so hard, try so hard
Sagte, ich weiß, dass du dich so sehr anstrengst, dich so sehr anstrengst
Yeah I know that you try so hard, try so hard
Ja, ich weiß, dass du dich so sehr anstrengst, dich so sehr anstrengst
Said I know that you try
Sagte, ich weiß, dass du es versuchst
Yeah
Yeah
Feeling down in the dumps (In the dumps)
Fühlst dich am Boden (Am Boden)
Couple zannie bars and some runts (You off the runts)
Ein paar Xanax-Riegel und ein paar Runtz (Du bist auf den Runtz)
You been going through it for months (Going through it)
Du machst das schon seit Monaten durch (Machst es durch)
From all this pain wish you could run yeah (Runaway)
Wünschst dir, du könntest vor all diesem Schmerz weglaufen (Weglaufen)
Traumatized a understatement (No no)
Traumatisiert ist eine Untertreibung (Nein, nein)
You hate this
Du hasst das
(Yeah)
(Yeah)
Feel like you in it alone, I'm relating
Fühlst dich, als wärst du allein, ich kann das nachempfinden
See I done been there too
Ich war auch schon da
Let you know that I can hear you
Lass dich wissen, dass ich dich hören kann
I know you going through some changes
Ich weiß, du machst einige Veränderungen durch
It's complicated
Es ist kompliziert
Need another life tryna rearrange it
Brauchst ein anderes Leben, versuchst, es neu zu ordnen
Can't happen overnight gotta go through stages
Kann nicht über Nacht passieren, musst durch Phasen gehen
Yeah
Yeah
But all this pain got a nigga anxious
Aber all dieser Schmerz macht einen Typen ängstlich
Down bad feeling like he ain't have no hope
Total am Boden, fühlst dich, als hättest du keine Hoffnung
Can't ever cope
Kommst nie damit klar
See the pain in my eyes even when I'm woke
Sehe den Schmerz in meinen Augen, selbst wenn ich wach bin
Look like a ghost
Sehe aus wie ein Geist
Quit smoking he ain't want no smoke
Hörte mit dem Rauchen auf, wollte keinen Stress
But he want smoke
Aber er will Stress
Screaming fuck these hoes on another note
Schreie "Scheiß auf diese Schlampen", auf eine andere Art
Them bitches joke
Diese Schlampen sind ein Witz
See I know what you seekin'
Ich weiß, was du suchst
Losing so much blood think you bleed thin
Verlierst so viel Blut, denke, du blutest dünn
Need a way to get by you tweakin'
Brauchst einen Ausweg, du flippst aus
Never staying sober on the weekend
Bleibst am Wochenende nie nüchtern
Yeah
Yeah
It's getting harder by the day
Es wird jeden Tag schwieriger
Ooou you just want it to go away (Go away)
Ooou, du willst einfach, dass es verschwindet (Verschwindet)
Fuck all that shit nigga go get paid (Go get paid)
Scheiß auf all das, Mädel, geh und verdien Geld (Verdien Geld)
Stack ya money stay out the way (Stay out the way)
Spar dein Geld, bleib aus dem Weg (Bleib aus dem Weg)
Everyday you riding round with a k (With a yeah)
Jeden Tag fährst du mit einer Knarre rum (Mit einer, yeah)
See them niggas gonna let it spray (Let it go)
Siehst, diese Typen werden sie abfeuern (Lass es krachen)
Gotta watch your back you can't be late (You can't be late)
Musst aufpassen, du darfst nicht zu spät sein (Du darfst nicht zu spät sein)
Run down on 'em not much to say (run down)
Renn auf sie zu, nicht viel zu sagen (Renn zu)
Oouu
Oouu
Back when you seen me I was broke (I was broke)
Damals, als du mich gesehen hast, war ich pleite (Ich war pleite)
Got a lil' change now you wanna be my folks (Low you wanna roll)
Hab jetzt ein bisschen Geld, jetzt willst du meine Freundin sein (Jetzt willst du abhängen)
All these bitches changed all of a sudden I'm a option
All diese Schlampen haben sich verändert, plötzlich bin ich eine Option
Shawty fucked a opp let her know that she a opp then
Kleine hat mit einem Feind gevögelt, lass sie wissen, dass sie dann eine Feindin ist
Probably fuck a cop then
Vögelt wahrscheinlich mit einem Bullen dann
Now these bitches watching
Jetzt schauen diese Schlampen zu
Put me in yo top 10
Setz mich in deine Top 10
If you said I'm not then you lying to yourself not me
Wenn du sagst, ich bin es nicht, dann belügst du dich selbst, nicht mich
Said I ain't going through the struggle that's a L I E
Sagte, ich mache diese Kämpfe nicht durch, das ist eine L Ü G E
Blood in my eyes how the hell I see
Blut in meinen Augen, wie zum Teufel soll ich sehen
Down bad feeling like he ain't have no hope
Total am Boden, fühlst dich, als hättest du keine Hoffnung
Can't ever cope
Kommst nie damit klar
See the pain in my eyes even when I'm woke
Sehe den Schmerz in meinen Augen, selbst wenn ich wach bin
Look like a ghost
Sehe aus wie ein Geist
Quit smoking he ain't want no smoke
Hörte mit dem Rauchen auf, wollte keinen Stress
But he want smoke
Aber er will Stress
Screaming fuck these hoes on another note
Schreie "Scheiß auf diese Schlampen", auf eine andere Art
Them bitches joke
Diese Schlampen sind ein Witz
See I know what you seekin'
Ich weiß, was du suchst
Losing so much blood think you bleed thin
Verlierst so viel Blut, denke, du blutest dünn
Need a way to get by you tweakin'
Brauchst einen Ausweg, du flippst aus
Never staying sober on the weekend, yeah
Bleibst am Wochenende nie nüchtern, yeah
But I know that you try so hard,
Aber ich weiß, dass du dich so sehr anstrengst,
Try so hard
dich so sehr anstrengst
Said I know that you try so hard, try so hard
Sagte, ich weiß, dass du dich so sehr anstrengst, dich so sehr anstrengst
Yeah I know that you try so hard, try so hard
Ja, ich weiß, dass du dich so sehr anstrengst, dich so sehr anstrengst
Said I know that you try
Sagte, ich weiß, dass du es versuchst
Try try try try
Versuch, versuch, versuch, versuch





Writer(s): Kent Williams


Attention! Feel free to leave feedback.