Kenny Barron - Sweet Lorraine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenny Barron - Sweet Lorraine




Sweet Lorraine
Милая Лорейн
Ev'rything is set, skies are blue,
Всё готово, небо голубое,
Can't believe it yet, but it's true,
Поверить не могу, но это правда,
I'll give you just one guess,
Дам тебе одну подсказку,
My sweet Lorraine said "Yes;"
Моя милая Лорейн сказала: "Да";
Waiting for the time, soon to be,
Жду не дождусь того времени, когда уже совсем скоро,
When the bells will chime merrily,
Колокола будут весело звонить,
(I'm so happy,)When it's raining I don't miss the sun,
так счастлив,) Когда идет дождь, мне не хватает солнца,
For it's in my sweeties smile,
Потому что оно в улыбке моей милой,
Just think that I'm the lucky one
Просто подумай, что я счастливчик,
Who will lend her down the aisle;
Который поведет её к алтарю;
Each night I pray
Каждую ночь я молюсь,
That nobody steals her heart away,
Чтобы никто не украл её сердце,
Just can't wait until that happy day,
Жду не дождусь этого счастливого дня,
When I mary sweet Lorraine.
Когда я женюсь на милой Лорейн.
Ev'rything is set, skies are blue,
Всё готово, небо голубое,
Can't believe it yet, but it's true,
Поверить не могу, но это правда,
I'll give you just one guess,
Дам тебе одну подсказку,
My sweet Lorraine said "Yes;"
Моя милая Лорейн сказала: "Да";
Waiting for the time, soon to be,
Жду не дождусь того времени, когда уже совсем скоро,
When the bells will chime merrily,
Колокола будут весело звонить,
(I'm so happy,)When it's raining I don't miss the sun,
так счастлив,) Когда идет дождь, мне не хватает солнца,
For it's in my sweeties smile,
Потому что оно в улыбке моей милой,
Just think that I'm the lucky one
Просто подумай, что я счастливчик,
Who will lend her down the aisle;
Который поведет её к алтарю;
Each night I pray
Каждую ночь я молюсь,
That nobody steals her heart away,
Чтобы никто не украл её сердце,
Just can't wait until that happy day,
Жду не дождусь этого счастливого дня,
When I marry sweet Lorraine.
Когда я женюсь на милой Лорейн.





Writer(s): Mitchell Parish, Cliff Burwell


Attention! Feel free to leave feedback.